< Números 2 >

1 El Señor les dijo a Moisés y Aarón:
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר
2 “Los israelitas deben establecer su campamento alrededor del Tabernáculo de Reunión pero a cierta distancia de él. Cada miembro de cada tribu acampará bajo su propia bandera y estandarte familiar.
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו
3 La tribu de Judá acampará bajo su bandera en el lado este. Su líder es Naasón, hijo de Aminadab,
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב
4 tiene 74.600 hombres.
וצבאו ופקדיהם--ארבעה ושבעים אלף ושש מאות
5 La tribu de Isacar acampará junto a ellos. Su líder es Natanael, hijo de Zuar,
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער
6 y tiene 54.400 hombres.
וצבאו ופקדיו--ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות
7 La siguiente es la tribu de Zabulón. Su líder es Eliab, hijo de Helón,
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן
8 y tiene 57.400 hombres.
וצבאו ופקדיו--שבעה וחמשים אלף וארבע מאות
9 Así que el total de hombres en el territorio de Judá e de 186.400. Y cuando llegue la hora de marcharse, ellos irán a la cabeza.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות--לצבאתם ראשנה יסעו
10 “La tribu de Rubén acampará bajo su bandera en el lado sur. Su líder es Elisur, hijo de Sedeúr,
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור
11 cuenta con 46.500 hombres.
וצבאו ופקדיו--ששה וארבעים אלף וחמש מאות
12 La tribu de Simeón acampará junto a ellos. Su líder es Selumiel, hijo de Zurisadai,
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורישדי
13 y cuenta con 59.300 hombres.
וצבאו ופקדיהם--תשעה וחמשים אלף ושלש מאות
14 La siguiente es la tribu de Gad. Su líder es Eliasaph, hijo de Deuel,
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן רעואל
15 y cuenta con 45.650 hombres.
וצבאו ופקדיהם--חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים
16 Así que el número total de hombres en el área del campamento de Rubén es de 151.450. Ellos marcharán en segundo lugar.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים--לצבאתם ושנים יסעו
17 “El Tabernáculo de Reunión que está en el centro del campamento acompañará a los levitas. Deben marchar en el mismo orden en que levantaron el campamento, cada uno en el lugar que le corresponde, bajo su bandera.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם
18 “La tribu de Efraín acampará bajo su bandera en el lado oeste. Su líder es Elisama, hijo de Amiud,
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד
19 y cuenta con 40.500 hombres.
וצבאו ופקדיהם--ארבעים אלף וחמש מאות
20 La tribu de Manasés acampará junto a ellos. Su líder es Gamaliel, hijo de Pedasur,
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור
21 y cuenta con 32.200 hombres.
וצבאו ופקדיהם--שנים ושלשים אלף ומאתים
22 La siguiente es la tribu de Benjamín. Su líder es Abidán, hijo de Gedeoni,
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני
23 y cuenta con 35.400 hombres.
וצבאו ופקדיהם--חמשה ושלשים אלף וארבע מאות
24 Así que el número total de hombres en el área del campamento de Efraín es de 108.100. Ellos marcharán en tercer lugar.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה--לצבאתם ושלשים יסעו
25 “La tribu de Dan acampará bajo su bandera en el lado norte. Su líder es Ajiezer, hijo de Amisadai,
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי
26 y cuenta con 62.700 hombres.
וצבאו ופקדיהם--שנים וששים אלף ושבע מאות
27 La tribu de Aser acampará junto a ellos. Su líder es Pagiel, hijo de Ocrán,
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן
28 y cuenta con 41.500 hombres.
וצבאו ופקדיהם--אחד וארבעים אלף וחמש מאות
29 A continuación estará la tribu de Neftalí. Su líder es Ajirá, hijo de Enán,
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן
30 y cuenta con 53.400 hombres.
וצבאו ופקדיהם--שלשה וחמשים אלף וארבע מאות
31 Así que el total de hombres en el área del campamento de Dan es de 157.600. Ellos marcharán en último lugar, con sus banderas”.
כל הפקדים למחנה דן--מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם
32 Este es un resumen del censo de los israelitas, hecho por familia. El total final de los contados en los campamentos por tribus fue de 603.550.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם--שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים
33 Sin embargo, los levitas no fueron contados entre los demás israelitas, siguiendo las instrucciones que el Señor le dio a Moisés.
והלוים--לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה
34 Los israelitas hicieron todo lo que el Señor le ordenó a Moisés. Establecieron sus campamentos bajo sus banderas en sus posiciones asignadas, y marchaban en el mismo orden, cada uno con su propia tribu y familia.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו--איש למשפחתיו על בית אבתיו

< Números 2 >