< Números 2 >

1 El Señor les dijo a Moisés y Aarón:
Le Seigneur parla ensuite à Moïse, disant:
2 “Los israelitas deben establecer su campamento alrededor del Tabernáculo de Reunión pero a cierta distancia de él. Cada miembro de cada tribu acampará bajo su propia bandera y estandarte familiar.
Que les fils d'Israël campent en face les uns des autres, chaque homme restant à son rang sous ses enseignes, avec sa maison paternelle; qu'ils campent autour du tabernacle du témoignage.
3 La tribu de Judá acampará bajo su bandera en el lado este. Su líder es Naasón, hijo de Aminadab,
Les premières tentes du côté de l'orient seront sous le commandement du camp de Juda, avec leur armée, et le chef des fils de Juda sera Nahasson, fils d'Aminadab.
4 tiene 74.600 hombres.
Son armée, selon le recensement, est de soixante-quatorze mille six cents hommes.
5 La tribu de Isacar acampará junto a ellos. Su líder es Natanael, hijo de Zuar,
A côté, campera la tribu d'Issachar; leur chef sera Nathanaël, fils de Sogar.
6 y tiene 54.400 hombres.
Son armée, selon le recensement, est de cinquante-quatre mille quatre cents hommes.
7 La siguiente es la tribu de Zabulón. Su líder es Eliab, hijo de Helón,
A côté, campera la tribu de Zabulon; leur chef sera Eliab, fils de Chaïlon.
8 y tiene 57.400 hombres.
Son armée selon le recensement, est de cinquante-sept mille quatre cents hommes.
9 Así que el total de hombres en el territorio de Judá e de 186.400. Y cuando llegue la hora de marcharse, ellos irán a la cabeza.
Tous les hommes recensés du camp de Juda forment un corps de cent quatre- vingt-six mille quatre cents hommes; ils lèveront le camp les premiers avec toutes leurs forces.
10 “La tribu de Rubén acampará bajo su bandera en el lado sur. Su líder es Elisur, hijo de Sedeúr,
Le camp de Ruben se rangera du côté du midi; et le chef des fils de Ruben sera Elisur, fils de Sédiur.
11 cuenta con 46.500 hombres.
Son armée, selon le recensement, est de quarante-six mille cinq cents hommes.
12 La tribu de Simeón acampará junto a ellos. Su líder es Selumiel, hijo de Zurisadai,
A côté, campera la tribu de Siméon; leur chef sera Salamiel, fils de Surisadaï.
13 y cuenta con 59.300 hombres.
Son armée, selon le recensement, est de cinquante-neuf mille trois cents hommes.
14 La siguiente es la tribu de Gad. Su líder es Eliasaph, hijo de Deuel,
A côté, campera la tribu de Gad; leur chef sera Eliasaph, fils de Raguel.
15 y cuenta con 45.650 hombres.
Son armée, selon le recensement, est de quarante-cinq mille six cent cinquante hommes.
16 Así que el número total de hombres en el área del campamento de Rubén es de 151.450. Ellos marcharán en segundo lugar.
Tous les hommes recensés du camp de Ruben, forment un corps de cent cinquante-un mille trois cent cinquante hommes; ils décamperont les seconds avec toutes leurs forces.
17 “El Tabernáculo de Reunión que está en el centro del campamento acompañará a los levitas. Deben marchar en el mismo orden en que levantaron el campamento, cada uno en el lugar que le corresponde, bajo su bandera.
Le tabernacle du Seigneur sera dressé, et le camp des lévites sera placé au centre des camps; on marchera dans le même ordre que l'on dressera les tentes, chacun restant au corps auquel il appartient.
18 “La tribu de Efraín acampará bajo su bandera en el lado oeste. Su líder es Elisama, hijo de Amiud,
Le camp d'Ephraïm se rangera du côté de l'occident; le chef des fils d'Ephraïm sera Elisama, fils d'Emiud.
19 y cuenta con 40.500 hombres.
Son armée, selon le recensement, est de quarante mille cinq cents hommes.
20 La tribu de Manasés acampará junto a ellos. Su líder es Gamaliel, hijo de Pedasur,
A côté, campera la tribu de Manassé; leur chef sera Gamaliel, fils de Phadasur.
21 y cuenta con 32.200 hombres.
Son armée, selon le recensement, est de trente-deux mille deux cents hommes.
22 La siguiente es la tribu de Benjamín. Su líder es Abidán, hijo de Gedeoni,
A côté, campera la tribu de Benjamin; leur chef sera Abidan, fils de Gadéoni.
23 y cuenta con 35.400 hombres.
Son armée, selon le recensement, est de trente-cinq mille quatre cents hommes.
24 Así que el número total de hombres en el área del campamento de Efraín es de 108.100. Ellos marcharán en tercer lugar.
Tous les hommes recensés du camp d'Ephraïm forment un corps de cent huit mille cent hommes; ils décamperont avec toutes leurs forces.
25 “La tribu de Dan acampará bajo su bandera en el lado norte. Su líder es Ajiezer, hijo de Amisadai,
Le camp de Dan se rangera du côté du nord; et le chef des fils de Dan sera Achiézer, fils d'Amisadaï.
26 y cuenta con 62.700 hombres.
Son armée, selon le recensement, est de soixante-deux mille sept cents hommes.
27 La tribu de Aser acampará junto a ellos. Su líder es Pagiel, hijo de Ocrán,
A côté, campera la tribu d'Aser; leur chef sera Phagéel, fils d'Echran.
28 y cuenta con 41.500 hombres.
Son armée, selon le recensement, est de quarante-un mille cinq cents hommes.
29 A continuación estará la tribu de Neftalí. Su líder es Ajirá, hijo de Enán,
A côté, campera la tribu de Nephthali; leur chef sera Achire, fils d'Enan.
30 y cuenta con 53.400 hombres.
Son armée, selon le recensement, est de cinquante-trois mille quatre cents hommes.
31 Así que el total de hombres en el área del campamento de Dan es de 157.600. Ellos marcharán en último lugar, con sus banderas”.
Tous les hommes recensés du camp de Dan forment un corps de cent cinquante-sept mille six cents hommes; ils décamperont les derniers, selon leur rang.
32 Este es un resumen del censo de los israelitas, hecho por familia. El total final de los contados en los campamentos por tribus fue de 603.550.
Tel est le dénombrement des fils d'Israël, par maisons paternelles; le total du recensement de leurs forces donne six cent trois mille cinq cent cinquante hommes.
33 Sin embargo, los levitas no fueron contados entre los demás israelitas, siguiendo las instrucciones que el Señor le dio a Moisés.
Or, les lévites, comme le Seigneur l'avait prescrit à Moïse, ne furent point recensés avec eux.
34 Los israelitas hicieron todo lo que el Señor le ordenó a Moisés. Establecieron sus campamentos bajo sus banderas en sus posiciones asignadas, y marchaban en el mismo orden, cada uno con su propia tribu y familia.
Et les fils d'Israël firent tout ce que le Seigneur avait prescrit à Moïse; ils campèrent dans l'ordre à eux assigné, ils marchèrent en continuant de se tenir les uns près des autres, rangés par familles et par tribus.

< Números 2 >