< Números 2 >
1 El Señor les dijo a Moisés y Aarón:
The LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
2 “Los israelitas deben establecer su campamento alrededor del Tabernáculo de Reunión pero a cierta distancia de él. Cada miembro de cada tribu acampará bajo su propia bandera y estandarte familiar.
“The children of Israel shall encamp every man by his own standard, with the banners of their fathers’ houses. They shall encamp around the Tent of Meeting at a distance from it.
3 La tribu de Judá acampará bajo su bandera en el lado este. Su líder es Naasón, hijo de Aminadab,
“Those who encamp on the east side towards the sunrise shall be of the standard of the camp of Judah, according to their divisions. The prince of the children of Judah shall be Nahshon the son of Amminadab.
His division, and those who were counted of them, were seventy-four thousand and six hundred.
5 La tribu de Isacar acampará junto a ellos. Su líder es Natanael, hijo de Zuar,
“Those who encamp next to him shall be the tribe of Issachar. The prince of the children of Issachar shall be Nethanel the son of Zuar.
6 y tiene 54.400 hombres.
His division, and those who were counted of it, were fifty-four thousand and four hundred.
7 La siguiente es la tribu de Zabulón. Su líder es Eliab, hijo de Helón,
“The tribe of Zebulun: the prince of the children of Zebulun shall be Eliab the son of Helon.
8 y tiene 57.400 hombres.
His division, and those who were counted of it, were fifty-seven thousand and four hundred.
9 Así que el total de hombres en el territorio de Judá e de 186.400. Y cuando llegue la hora de marcharse, ellos irán a la cabeza.
“All who were counted of the camp of Judah were one hundred and eighty-six thousand and four hundred, according to their divisions. They shall set out first.
10 “La tribu de Rubén acampará bajo su bandera en el lado sur. Su líder es Elisur, hijo de Sedeúr,
“On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their divisions. The prince of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.
11 cuenta con 46.500 hombres.
His division, and those who were counted of it, were forty-six thousand and five hundred.
12 La tribu de Simeón acampará junto a ellos. Su líder es Selumiel, hijo de Zurisadai,
“Those who encamp next to him shall be the tribe of Simeon. The prince of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.
13 y cuenta con 59.300 hombres.
His division, and those who were counted of them, were fifty-nine thousand and three hundred.
14 La siguiente es la tribu de Gad. Su líder es Eliasaph, hijo de Deuel,
“The tribe of Gad: the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
15 y cuenta con 45.650 hombres.
His division, and those who were counted of them, were forty-five thousand and six hundred and fifty.
16 Así que el número total de hombres en el área del campamento de Rubén es de 151.450. Ellos marcharán en segundo lugar.
“All who were counted of the camp of Reuben were one hundred and fifty-one thousand and four hundred and fifty, according to their armies. They shall set out second.
17 “El Tabernáculo de Reunión que está en el centro del campamento acompañará a los levitas. Deben marchar en el mismo orden en que levantaron el campamento, cada uno en el lugar que le corresponde, bajo su bandera.
“Then the Tent of Meeting shall set out, with the camp of the Levites in the middle of the camps. As they encamp, so shall they set out, every man in his place, by their standards.
18 “La tribu de Efraín acampará bajo su bandera en el lado oeste. Su líder es Elisama, hijo de Amiud,
“On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their divisions. The prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
19 y cuenta con 40.500 hombres.
His division, and those who were counted of them, were forty thousand and five hundred.
20 La tribu de Manasés acampará junto a ellos. Su líder es Gamaliel, hijo de Pedasur,
“Next to him shall be the tribe of Manasseh. The prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
21 y cuenta con 32.200 hombres.
His division, and those who were counted of them, were thirty-two thousand and two hundred.
22 La siguiente es la tribu de Benjamín. Su líder es Abidán, hijo de Gedeoni,
“The tribe of Benjamin: the prince of the children of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni.
23 y cuenta con 35.400 hombres.
His army, and those who were counted of them, were thirty-five thousand and four hundred.
24 Así que el número total de hombres en el área del campamento de Efraín es de 108.100. Ellos marcharán en tercer lugar.
“All who were counted of the camp of Ephraim were one hundred and eight thousand and one hundred, according to their divisions. They shall set out third.
25 “La tribu de Dan acampará bajo su bandera en el lado norte. Su líder es Ajiezer, hijo de Amisadai,
“On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their divisions. The prince of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.
26 y cuenta con 62.700 hombres.
His division, and those who were counted of them, were sixty-two thousand and seven hundred.
27 La tribu de Aser acampará junto a ellos. Su líder es Pagiel, hijo de Ocrán,
“Those who encamp next to him shall be the tribe of Asher. The prince of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ochran.
28 y cuenta con 41.500 hombres.
His division, and those who were counted of them, were forty-one thousand and five hundred.
29 A continuación estará la tribu de Neftalí. Su líder es Ajirá, hijo de Enán,
“The tribe of Naphtali: the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
30 y cuenta con 53.400 hombres.
His division, and those who were counted of them, were fifty-three thousand and four hundred.
31 Así que el total de hombres en el área del campamento de Dan es de 157.600. Ellos marcharán en último lugar, con sus banderas”.
“All who were counted of the camp of Dan were one hundred and fifty-seven thousand and six hundred. They shall set out last by their standards.”
32 Este es un resumen del censo de los israelitas, hecho por familia. El total final de los contados en los campamentos por tribus fue de 603.550.
These are those who were counted of the children of Israel by their fathers’ houses. All who were counted of the camps according to their armies were six hundred and three thousand and five hundred and fifty.
33 Sin embargo, los levitas no fueron contados entre los demás israelitas, siguiendo las instrucciones que el Señor le dio a Moisés.
But the Levites were not counted amongst the children of Israel, as the LORD commanded Moses.
34 Los israelitas hicieron todo lo que el Señor le ordenó a Moisés. Establecieron sus campamentos bajo sus banderas en sus posiciones asignadas, y marchaban en el mismo orden, cada uno con su propia tribu y familia.
Thus the children of Israel did. According to all that the LORD commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set out, everyone by their families, according to their fathers’ houses.