< Números 2 >

1 El Señor les dijo a Moisés y Aarón:
Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi a Aronovi, řka:
2 “Los israelitas deben establecer su campamento alrededor del Tabernáculo de Reunión pero a cierta distancia de él. Cada miembro de cada tribu acampará bajo su propia bandera y estandarte familiar.
Synové Izraelští klásti se budou jeden každý pod korouhví svou, při praporci domu otců svých; vůkol stánku úmluvy opodál klásti se budou.
3 La tribu de Judá acampará bajo su bandera en el lado este. Su líder es Naasón, hijo de Aminadab,
Tito pak rozbijí stany k východní straně: Korouhev vojska Judova po houfích svých, a kníže synů Juda Názon, syn Aminadabův,
4 tiene 74.600 hombres.
A u vojště jeho lidu sečteného sedmdesáte čtyři tisíce a šest set.
5 La tribu de Isacar acampará junto a ellos. Su líder es Natanael, hijo de Zuar,
Podlé něho pak položí se pokolení Izachar, a kníže synů Izachar Natanael, syn Suar,
6 y tiene 54.400 hombres.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte čtyři tisíce a čtyři sta.
7 La siguiente es la tribu de Zabulón. Su líder es Eliab, hijo de Helón,
Pokolení Zabulon podlé nich, a kníže synů Zabulon Eliab, syn Helonův,
8 y tiene 57.400 hombres.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte sedm tisíců a čtyři sta.
9 Así que el total de hombres en el territorio de Judá e de 186.400. Y cuando llegue la hora de marcharse, ellos irán a la cabeza.
Summa všech sečtených u vojště Judově sto osmdesáte šest tisíců a čtyři sta, po houfích jejich. Ti napřed potáhnou.
10 “La tribu de Rubén acampará bajo su bandera en el lado sur. Su líder es Elisur, hijo de Sedeúr,
Korouhev vojska Rubenova klásti se bude ku poledni po houfích svých, a kníže synů Ruben Elisur, syn Sedeurův,
11 cuenta con 46.500 hombres.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti šest tisíců a pět set.
12 La tribu de Simeón acampará junto a ellos. Su líder es Selumiel, hijo de Zurisadai,
Podlé něho pak položí se pokolení Simeonovo, a kníže synů Simeon Salamiel, syn Surisaddai,
13 y cuenta con 59.300 hombres.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte devět tisíců a tři sta.
14 La siguiente es la tribu de Gad. Su líder es Eliasaph, hijo de Deuel,
Potom pokolení Gád, a kníže synů Gád Eliazaf, syn Ruelův,
15 y cuenta con 45.650 hombres.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti pět tisíců, šest set a padesáte.
16 Así que el número total de hombres en el área del campamento de Rubén es de 151.450. Ellos marcharán en segundo lugar.
Summa všech sečtených u vojště Rubenově sto padesáte a jeden tisíců, čtyři sta a padesáte, po houfích svých. A ti za prvními potáhnou.
17 “El Tabernáculo de Reunión que está en el centro del campamento acompañará a los levitas. Deben marchar en el mismo orden en que levantaron el campamento, cada uno en el lugar que le corresponde, bajo su bandera.
Potom půjde stánek úmluvy s vojskem Levítů u prostřed všeho vojska. Jakýmž pořádkem klásti se budou, takovým potáhnou, každý v svém šiku pod korouhví svou.
18 “La tribu de Efraín acampará bajo su bandera en el lado oeste. Su líder es Elisama, hijo de Amiud,
Korouhev vojska Efraimova po houfích svých bude k západu, a kníže synů Efraimových Elisama, syn Amiudův,
19 y cuenta con 40.500 hombres.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti tisíc a pět set.
20 La tribu de Manasés acampará junto a ellos. Su líder es Gamaliel, hijo de Pedasur,
Podlé něho pak položí se pokolení Manassesovo, a kníže synů Manassesových Gamaliel, syn Fadasurův,
21 y cuenta con 32.200 hombres.
A u vojště jeho lidu sečteného třidceti dva tisíce a dvě stě.
22 La siguiente es la tribu de Benjamín. Su líder es Abidán, hijo de Gedeoni,
Potom položí se pokolení Beniaminovo, a kníže synů Beniamin Abidan, syn Gedeonův,
23 y cuenta con 35.400 hombres.
A u vojště jeho lidu sečteného třidceti pět tisíců a čtyři sta.
24 Así que el número total de hombres en el área del campamento de Efraín es de 108.100. Ellos marcharán en tercer lugar.
Summa všech sečtených u vojště Efraimově sto osm tisíců a sto osob, po houfích jejich. A tito za druhými potáhnou.
25 “La tribu de Dan acampará bajo su bandera en el lado norte. Su líder es Ajiezer, hijo de Amisadai,
Korouhev vojska Dan bude k straně půlnoční, po houfích svých, a kníže synů Dan Ahiezer, syn Amisaddai,
26 y cuenta con 62.700 hombres.
A u vojště jeho lidu sečteného šedesáte dva tisíce a sedm set.
27 La tribu de Aser acampará junto a ellos. Su líder es Pagiel, hijo de Ocrán,
Podlé něho položí se pokolení Asser, a kníže Asser Fegiel, syn Ochranův,
28 y cuenta con 41.500 hombres.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti jeden tisíc a pět set.
29 A continuación estará la tribu de Neftalí. Su líder es Ajirá, hijo de Enán,
Za nimi pokolení Neftalímovo, a kníže synů Neftalímových Ahira, syn Enanův,
30 y cuenta con 53.400 hombres.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte tři tisíce a čtyři sta.
31 Así que el total de hombres en el área del campamento de Dan es de 157.600. Ellos marcharán en último lugar, con sus banderas”.
Summa všech sečtených u vojště Dan sto padesáte sedm tisíců a šest set. Oni nazad potáhnou při praporcích svých.
32 Este es un resumen del censo de los israelitas, hecho por familia. El total final de los contados en los campamentos por tribus fue de 603.550.
Ta jest summa synů Izraelských po domích otců jejich, všech sečtených v celém vojště po houfích jejich, šestkrát sto tisíců, tři tisíce, pět set a padesáte.
33 Sin embargo, los levitas no fueron contados entre los demás israelitas, siguiendo las instrucciones que el Señor le dio a Moisés.
Levítové pak nejsou počítáni mezi syny Izraelské, jakož přikázal Hospodin Mojžíšovi.
34 Los israelitas hicieron todo lo que el Señor le ordenó a Moisés. Establecieron sus campamentos bajo sus banderas en sus posiciones asignadas, y marchaban en el mismo orden, cada uno con su propia tribu y familia.
I učinili synové Izraelští všecko; jakž přikázal Hospodin Mojžíšovi, tak rozbijeli stany při korouhvech svých, a tak táhli jeden každý po čeledech svých a po domích otců svých.

< Números 2 >