< Números 2 >
1 El Señor les dijo a Moisés y Aarón:
耶和華曉諭摩西、亞倫說:
2 “Los israelitas deben establecer su campamento alrededor del Tabernáculo de Reunión pero a cierta distancia de él. Cada miembro de cada tribu acampará bajo su propia bandera y estandarte familiar.
「以色列人要各歸自己的纛下,在本族的旗號那裏,對着會幕的四圍安營。
3 La tribu de Judá acampará bajo su bandera en el lado este. Su líder es Naasón, hijo de Aminadab,
在東邊,向日出之地,照着軍隊安營的是猶大營的纛。有亞米拿達的兒子拿順作猶大人的首領。
5 La tribu de Isacar acampará junto a ellos. Su líder es Natanael, hijo de Zuar,
挨着他安營的是以薩迦支派。有蘇押的兒子拿坦業作以薩迦人的首領。
6 y tiene 54.400 hombres.
他軍隊被數的,共有五萬四千四百名。
7 La siguiente es la tribu de Zabulón. Su líder es Eliab, hijo de Helón,
又有西布倫支派。希倫的兒子以利押作西布倫人的首領。
8 y tiene 57.400 hombres.
他軍隊被數的,共有五萬七千四百名。
9 Así que el total de hombres en el territorio de Judá e de 186.400. Y cuando llegue la hora de marcharse, ellos irán a la cabeza.
凡屬猶大營、按着軍隊被數的,共有十八萬六千四百名,要作第一隊往前行。
10 “La tribu de Rubén acampará bajo su bandera en el lado sur. Su líder es Elisur, hijo de Sedeúr,
「在南邊,按着軍隊是呂便營的纛。有示丟珥的兒子以利蓿作呂便人的首領。
11 cuenta con 46.500 hombres.
他軍隊被數的,共有四萬六千五百名。
12 La tribu de Simeón acampará junto a ellos. Su líder es Selumiel, hijo de Zurisadai,
挨着他安營的是西緬支派。蘇利沙代的兒子示路蔑作西緬人的首領。
13 y cuenta con 59.300 hombres.
他軍隊被數的,共有五萬九千三百名。
14 La siguiente es la tribu de Gad. Su líder es Eliasaph, hijo de Deuel,
又有迦得支派。丟珥的兒子以利雅薩作迦得人的首領。
15 y cuenta con 45.650 hombres.
他軍隊被數的,共有四萬五千六百五十名,
16 Así que el número total de hombres en el área del campamento de Rubén es de 151.450. Ellos marcharán en segundo lugar.
凡屬呂便營、按着軍隊被數的,共有十五萬一千四百五十名,要作第二隊往前行。
17 “El Tabernáculo de Reunión que está en el centro del campamento acompañará a los levitas. Deben marchar en el mismo orden en que levantaron el campamento, cada uno en el lugar que le corresponde, bajo su bandera.
「隨後,會幕要往前行,有利未營在諸營中間。他們怎樣安營就怎樣往前行,各按本位,各歸本纛。
18 “La tribu de Efraín acampará bajo su bandera en el lado oeste. Su líder es Elisama, hijo de Amiud,
「在西邊,按着軍隊是以法蓮營的纛。亞米忽的兒子以利沙瑪作以法蓮人的首領。
19 y cuenta con 40.500 hombres.
他軍隊被數的,共有四萬零五百名。
20 La tribu de Manasés acampará junto a ellos. Su líder es Gamaliel, hijo de Pedasur,
挨着他的是瑪拿西支派。比大蓿的兒子迦瑪列作瑪拿西人的首領。
21 y cuenta con 32.200 hombres.
他軍隊被數的,共有三萬二千二百名。
22 La siguiente es la tribu de Benjamín. Su líder es Abidán, hijo de Gedeoni,
又有便雅憫支派。基多尼的兒子亞比但作便雅憫人的首領。
23 y cuenta con 35.400 hombres.
他軍隊被數的,共有三萬五千四百名。
24 Así que el número total de hombres en el área del campamento de Efraín es de 108.100. Ellos marcharán en tercer lugar.
凡屬以法蓮營、按着軍隊被數的,共有十萬零八千一百名,要作第三隊往前行。
25 “La tribu de Dan acampará bajo su bandera en el lado norte. Su líder es Ajiezer, hijo de Amisadai,
「在北邊,按着軍隊是但營的纛。亞米沙代的兒子亞希以謝作但人的首領。
26 y cuenta con 62.700 hombres.
他軍隊被數的,共有六萬二千七百名。
27 La tribu de Aser acampará junto a ellos. Su líder es Pagiel, hijo de Ocrán,
挨着他安營的是亞設支派。俄蘭的兒子帕結作亞設人的首領。
28 y cuenta con 41.500 hombres.
他軍隊被數的,共有四萬一千五百名。
29 A continuación estará la tribu de Neftalí. Su líder es Ajirá, hijo de Enán,
又有拿弗他利支派。以南的兒子亞希拉作拿弗他利人的首領。
30 y cuenta con 53.400 hombres.
他軍隊被數的,共有五萬三千四百名。
31 Así que el total de hombres en el área del campamento de Dan es de 157.600. Ellos marcharán en último lugar, con sus banderas”.
凡但營被數的,共有十五萬七千六百名,要歸本纛作末隊往前行。」
32 Este es un resumen del censo de los israelitas, hecho por familia. El total final de los contados en los campamentos por tribus fue de 603.550.
這些以色列人,照他們的宗族,按他們的軍隊,在諸營中被數的,共有六十萬零三千五百五十名。
33 Sin embargo, los levitas no fueron contados entre los demás israelitas, siguiendo las instrucciones que el Señor le dio a Moisés.
惟獨利未人沒有數在以色列人中,是照耶和華所吩咐摩西的。
34 Los israelitas hicieron todo lo que el Señor le ordenó a Moisés. Establecieron sus campamentos bajo sus banderas en sus posiciones asignadas, y marchaban en el mismo orden, cada uno con su propia tribu y familia.
以色列人就這樣行,各人照他們的家室、宗族歸於本纛,安營起行,都是照耶和華所吩咐摩西的。