< Números 2 >
1 El Señor les dijo a Moisés y Aarón:
上主訓示梅瑟和亞郎說:「
2 “Los israelitas deben establecer su campamento alrededor del Tabernáculo de Reunión pero a cierta distancia de él. Cada miembro de cada tribu acampará bajo su propia bandera y estandarte familiar.
以色列子民每人應隨自己的旗幟,在自己宗族的標誌下紮營,都向著會幕,在四周稍遠的地方紮營。
3 La tribu de Judá acampará bajo su bandera en el lado este. Su líder es Naasón, hijo de Aminadab,
在前面,即東方,是猶大軍團紮營的旗幟:猶大子孫的首領是阿米納達布的兒子納赫雄;
5 La tribu de Isacar acampará junto a ellos. Su líder es Natanael, hijo de Zuar,
在其傍紮營的是依撒加爾支派;依撒加爾子孫的首領是族阿爾的兒子乃塔乃耳;
6 y tiene 54.400 hombres.
他的部隊登記的,是五萬四千四百。
7 La siguiente es la tribu de Zabulón. Su líder es Eliab, hijo de Helón,
隨後是則步隆支派;則步隆子孫的首領是赫隆的兒子厄里雅布;
8 y tiene 57.400 hombres.
他的部隊登記的,是五萬七千四百。
9 Así que el total de hombres en el territorio de Judá e de 186.400. Y cuando llegue la hora de marcharse, ellos irán a la cabeza.
猶大軍團登記的,共計十八萬六千四百;他們應首先出發。
10 “La tribu de Rubén acampará bajo su bandera en el lado sur. Su líder es Elisur, hijo de Sedeúr,
南方是勒烏本軍團紮營的旗幟:勒烏本子孫的首領是舍德烏爾的兒子厄里族爾;
11 cuenta con 46.500 hombres.
他的部隊登記的,是四萬六千五百。
12 La tribu de Simeón acampará junto a ellos. Su líder es Selumiel, hijo de Zurisadai,
在其傍紮營的,是西默盎支派;西默盎子孫的首領是族黎沙待的兒子舍路米耳;
13 y cuenta con 59.300 hombres.
他的部隊登記的,是五萬九千三百。
14 La siguiente es la tribu de Gad. Su líder es Eliasaph, hijo de Deuel,
隨後是加得支派;加得子孫的首領是勒烏本的兒子厄肋雅撒夫;
15 y cuenta con 45.650 hombres.
他的部隊登記的,是四萬五千六百五十。
16 Así que el número total de hombres en el área del campamento de Rubén es de 151.450. Ellos marcharán en segundo lugar.
勒烏本軍團登記的,共計十五萬一千四百五十;他們其次出發。
17 “El Tabernáculo de Reunión que está en el centro del campamento acompañará a los levitas. Deben marchar en el mismo orden en que levantaron el campamento, cada uno en el lugar que le corresponde, bajo su bandera.
隨後,會幕與肋未營在各營中心啟程前行;各營怎樣紮營,就怎樣出發前行,各依自己的位置,各隨自己的旗幟。
18 “La tribu de Efraín acampará bajo su bandera en el lado oeste. Su líder es Elisama, hijo de Amiud,
西方是厄弗辣因軍團紮營的旗幟:厄弗辣因子孫的首領是阿米胡得的兒子厄里沙瑪;
19 y cuenta con 40.500 hombres.
他的部隊登記的,是四萬五百。
20 La tribu de Manasés acampará junto a ellos. Su líder es Gamaliel, hijo de Pedasur,
在其傍是默納協支派;默納協子孫的首領是培達族爾的兒子加默里耳;
21 y cuenta con 32.200 hombres.
他的部隊登記的,是三萬二千二百。
22 La siguiente es la tribu de Benjamín. Su líder es Abidán, hijo de Gedeoni,
隨後是本雅明支派;本雅明子孫的首領是基德敖尼的兒子阿彼丹;
23 y cuenta con 35.400 hombres.
他的部隊登記的,是三萬五千四百。
24 Así que el número total de hombres en el área del campamento de Efraín es de 108.100. Ellos marcharán en tercer lugar.
厄弗辣因軍團登記的,共計十萬八千一百;他們作第三隊出發。
25 “La tribu de Dan acampará bajo su bandera en el lado norte. Su líder es Ajiezer, hijo de Amisadai,
北方是丹軍團紮營的旗幟:丹子孫的首領是阿米沙待的兒子阿希厄則爾;
26 y cuenta con 62.700 hombres.
他的部隊登記的,是六萬二千七百。
27 La tribu de Aser acampará junto a ellos. Su líder es Pagiel, hijo de Ocrán,
在其傍紮營的是阿協爾支派;阿協爾子孫的首領是敖革蘭的兒子帕革厄耳;
28 y cuenta con 41.500 hombres.
他的部隊登記的,是四萬一千五百。
29 A continuación estará la tribu de Neftalí. Su líder es Ajirá, hijo de Enán,
隨後是納斐塔里支派;納斐榙里子孫的首領是厄南的兒子阿希辣;
30 y cuenta con 53.400 hombres.
他的部隊登記的,是五萬三千四百。
31 Así que el total de hombres en el área del campamento de Dan es de 157.600. Ellos marcharán en último lugar, con sus banderas”.
丹軍團登記的,共計十五萬七千六百;他們隨著自己的旗幟,最後出發。」
32 Este es un resumen del censo de los israelitas, hecho por familia. El total final de los contados en los campamentos por tribus fue de 603.550.
這就是以色列子民依照家系登記的數目;各營的部隊登記的總數,共六十萬三千五百五十。
33 Sin embargo, los levitas no fueron contados entre los demás israelitas, siguiendo las instrucciones que el Señor le dio a Moisés.
照上主對梅瑟所吩咐的,肋未人沒有在以色列子民中登記。
34 Los israelitas hicieron todo lo que el Señor le ordenó a Moisés. Establecieron sus campamentos bajo sus banderas en sus posiciones asignadas, y marchaban en el mismo orden, cada uno con su propia tribu y familia.
以色列子民全照上主吩咐梅瑟的做了,都隨著自己的旗幟紮營,各隨宗族和家系出發進行。