< Nehemías 7 >

1 Una vez reconstruida la muralla y levantadas las puertas, nombré a los porteros, a los cantores y a los levitas.
Og det skete, der Muren var bygget, og jeg indsatte Dørene, da bleve beskikkede Portnere og Sangere og Leviter.
2 Puse a mi hermano Hanani a cargo de Jerusalén, junto con Hananías, el comandante de la fortaleza, porque era un hombre honesto que respetaba a Dios más que muchos otros.
Og jeg beskikkede Hanani, min Broder, og Hanania, Slotshøvdingen, over Jerusalem; thi han var en trofast Mand og frygtede Gud fremfor mange;
3 Les dije: “No permitan que se abran las puertas de Jerusalén hasta que el sol esté caliente, y asegúrate de que los guardias cierren y echen el cerrojo a las puertas mientras estén de servicio. Nombra a algunos de los habitantes de Jerusalén como guardias, para que estén en sus puestos, frente a sus propias casas”.
og jeg sagde til dem: Jerusalems Porte skulle ikke oplades, førend Solen skinner hed; og medens de endnu staa der, skulle de tillukke Dørene og holde dem lukkede; og man skal beskikke Vagter af Jerusalems Indbyggere, hver paa sin Vagt og hver tværs over for sit Hus.
4 En aquellos tiempos la ciudad era grande y con mucho espacio, pero no había mucha gente en ella, y las casas no habían sido reconstruidas.
Thi Staden var vid og bred og stor, men der var lidet Folk midt i den, og Husene vare ikke byggede.
5 Mi Dios me animó a que todos -los nobles, los funcionarios y el pueblo- vinieran a registrarse según su genealogía familiar. Encontré el registro genealógico de los que habían regresado primero. Esto es lo que descubrí escrito allí.
Og min Gud indgav mig i mit Hjerte, at jeg samlede de ypperste og Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtregisteret; og jeg fandt en Slægtregisters Bog over dem, som i Førstningen vare dragne op, og fandt skrevet deri:
6 Esta es una lista de la gente de la provincia que regresó del cautiverio. Estos eran los exiliados que habían sido llevados a Babilonia por el rey Nabucodonosor. Regresaron a Jerusalén y a Judá, a sus ciudades de origen.
Disse ere de Folk af Landskabet, de, som droge op af Fangenskabet, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført, og som vare komne tilbage til Jerusalem og til Juda, hver til sin Stad,
7 Estaban dirigidos por Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum y Baana. Este es el número de hombres del pueblo de Israel:
de, som kom med Serubabel, Jesua, Nehemia, Asaria, Raamia, Nakamani, Mordekaj, Bilsam, Misperet, Bigvaj, Nehum, Baena; dette er Tallet paa Mændene af Israels Folk:
8 Los hijos de Paros, 2.172;
Pareos's Børn, to Tusinde, hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
9 los hijos de Sefatías, 372;
Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
10 los hijos de Ara, 652;
Aras Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve;
11 los hijos de Pahat-moab, (los hijos de Jesúa y Joab), 2.818;
Pahath-Moabs Børn, af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde og otte Hundrede og atten;
12 los hijos de Elam, 1.254;
Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
13 los hijos de Zatu, 845;
Sattus Børn, otte Hundrede og fem og fyrretyve;
14 los hijos de Zacai, 760;
Sakkajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
15 los hijos de Binui, 648;
Binnujs Børn, seks Hundrede og otte og fyrretyve;
16 los hijos de Bebai, 628;
Bebajs Børn, seks Hundrede og otte og tyve;
17 los hijos de Azgad, 2.322;
Asgads Børn, to Tusinde, tre Hundrede og to og tyve;
18 los hijos de Adonicam, 667;
Adonikams Børn, seks Hundrede og syv og tresindstyve;
19 los hijos de Bigvai, 2.067.
Bigvajs Børn, to Tusinde og syv og tresindstyve;
20 Los hijos de Adin, 655.
Adins Børn, seks Hundrede og fem og halvtredsindstyve;
21 Los hijos de Ater, (hijos de Ezequías), 98;
Aters Børn, af Hiskia, otte og halvfemsindstyve;
22 los hijos de Hasum, 328;
Hasums Børn, tre Hundrede og otte og tyve;
23 los hijos de Bezai, 324;
Bezajs Børn, tre Hundrede og fire og tyve;
24 los hijos de Harif, 112;
Harifs Børn, hundrede og tolv;
25 los hijos de Gabaón, 95;
Folkene af Gibeon, fem og halvfemsindstyve;
26 el pueblo de Belén y Netofa, 188;
Mændene af Bethlehem og Netofa, hundrede og otte og firsindstyve;
27 el pueblo de Anatot, 128;
Mændene af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
28 el pueblo de Bet-azmavet 42;
Mændene af Beth-Asmaveth, to og fyrretyve;
29 el pueblo de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
Mændene af Kirjath-Jearim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
30 el pueblo de Ramá y Geba, 621;
Mændene af Rama og Geba, seks Hundrede og een og tyve;
31 el pueblo de Micmas, 122;
Mændene af Mikmas, hundrede og to og tyve;
32 el pueblo de Bet-el y Ai, 123;
Mændene af Bethel og Aj, hundrede og tre og tyve;
33 el pueblo del otro Nebo, 52;
Mændene af det andet Nebo, to og halvtredsindstyve;
34 los hijos del otro Elam, 1.254;
den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
35 los hijos de Harim, 320;
Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
36 los hijos de Jericó, 345;
Folkene af Jeriko, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
37 los hijos de Lod, Hadid y Ono, 721;
Folkene af Lod, Hadid og Ono, syv Hundrede og een og tyve;
38 los hijos de Senaa, 3.930.
Folkene af Senaa, tre Tusinde og ni Hundrede og tredive;
39 Este es el número de los sacerdotes: los hijos de Jedaías (por la familia de Jesúa), 973;
Præsterne: Jedajas Børn, af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
40 los hijos de Imer, 1.052;
Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
41 los hijos de Pasur, 1.247;
Pashurs Børn, tusinde, to Hundrede og syv og fyrretyve;
42 los hijos de Harim, 1.017.
Harims Børn, tusinde og sytten;
43 Este es el número de los levitas: los hijos de Jesúa por Cadmiel (hijos de Hodavías), 74;
Leviterne: Jesuas Børn, af Kadmiel, af Hodevas Børn, fire og halvfjerdsindstyve;
44 los cantores de los hijos de Asaf, 148;
Sangerne: Asafs Børn, hundrede, otte og fyrretyve;
45 los porteros de las familias de Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai, 138.
Portnerne: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn, hundrede og otte og tredive;
46 Los descendientes de estos servidores del Templo: Ziha, Hasufa, Tabaot,
de livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
47 Queros, Sia, Padón,
Keros's Børn, Sihas Børn, Padons Børn,
48 Lebana, Hagaba, Salmai,
Lebanas Børn, Hagabas Børn, Salmajs Børn,
49 Hanán, Gidel, Gahar,
Hanans Børn, Giddels Børn, Gahars Børn,
50 Reaía, Rezín, Necoda,
Reajas Børn, Rezins Børn, Nekodas Børn,
51 Gazam, Uza, Paseah,
Gassams Børn, Ussas Børn, Paseas Børn,
52 Besai, Mehunim, Nefusim,
Besajs Børn, Meunims Børn, Nefussims Børn,
53 Bacbuc, Hacufa, Harhur,
Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
54 Bazlut, Mehída, Harsa,
Bazliths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
55 Barcos, Sísara, Tema,
Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
56 Nezía, y Hatifa.
Nezias Børn, Hatifas Børn;
57 Los descendientes de los siervos del rey Salomón: Sotai, Soferet, Perida,
Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Sofereths Børn, Pridas Børn,
58 Jaala, Darcón, Gidel,
Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn,
59 Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim y Amón.
Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokeret-Hazzebajms Børn, Amons Børn.
60 El total de los siervos del Templo y de los descendientes de los siervos de Salomón era de 392.
Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
61 Los que procedían de las ciudades de Tel-mela, Tel-Harsa, Querub, Addán e Imer no podían demostrar su genealogía familiar, ni siquiera que eran descendientes de Israel.
Og disse vare de, som droge op af Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addon og Immer, men ikke kunde opgive deres Fædres Hus eller deres Slægt, om de vare af Israel:
62 Entre ellos estaban las familias de Delaía, Tobías y Necoda, 642 en total.
Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to fyrretyve;
63 Además había tres familias sacerdotales, hijos de Habaía, Cos y Barzilai. (Barzilai se había casado con una mujer descendiente de Barzilai de Galaad, y se llamaba por ese nombre).
og af Præsterne: Habajas Børn, Hakkoz's Børn, Barsillajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs Gileaditens Døtre og blev kaldet efter deres Navn.
64 Se buscó un registro de ellos en las genealogías, pero no se encontraron sus nombres, por lo que se les prohibió servir como sacerdotes.
Disse ledte efter deres Fortegnelse iblandt dem, som vare opførte i Slægtregisteret, men den blev ikke funden; og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
65 El gobernador les ordenó que no comieran nada de los sacrificios del santuario hasta que un sacerdote pudiera preguntar al Señor sobre el asunto utilizando el Urim y el Tumim.
Og Hattirsatha sagde til dem, at de ikke skulde æde af de højhellige Ting, førend der stod en Præst med Urim og Thummim.
66 El total de personas que regresaron fue de 42.360.
Den hele Forsamling var tilsammen to og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
67 Además había 7.337 sirvientes y 245 cantores y cantoras.
foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger; disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede og fem og fyrretyve Sangere og Sangersker.
68 Tenían 736 caballos, 245 mulas,
Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve,
69 435 camellos y 6.720 burros.
Kameler fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde og syv Hundrede og tyve.
70 Algunos de los jefes de familia hicieron contribuciones voluntarias para el trabajo. El gobernador entregó a la tesorería 1.000 dáricos de oro, 50 cuencos y 530 conjuntos de ropa para los sacerdotes.
Og en Del af Øversterne for Fædrenehusene gave til Gerningen: Hattirsatha gav til Skatten tusinde Drakmer i Guld, halvtredsindstyve Bækkener, fem Hundrede og tredive Præstekjortler.
71 Algunos de los jefes de familia donaron al tesoro para la obra 20.000 dáricos de oro y 2.200 minas de plata.
Og andre af Øversterne for Fædrenehusene gave i Sammenskud til Arbejdet tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde og to Hundrede Pund Sølv.
72 El resto del pueblo donó 20.000 dáricos de oro, 2.000 minas de plata y 67 conjuntos de ropa para los sacerdotes.
Og det, som de øvrige af Folket gave, vare tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde Pund Sølv og syv og tresindstyve Præstekjortler.
73 Los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores y los servidores del Templo, así como parte del pueblo y el resto de los israelitas, volvieron a vivir en sus pueblos específicos. En el séptimo mes los israelitas vivían en sus pueblos,
Og Præsterne og Leviterne og Portnerne og Sangerne og nogle af Folket og af de livegne og al Israel boede i deres Stæder; og den syvende Maaned kom, og Israels Børn vare i deres Stæder.

< Nehemías 7 >