< Lamentaciones 5 >

1 Señor, por favor, recuerda lo que nos ha pasado. ¡Míranos y date cuenta de cómo hemos sido humillados!
Lembra-te, SENHOR, do que tem nos acontecido; presta atenção e olha nossa humilhação.
2 La tierra que poseíamos ha sido entregada a extraños, nuestras casas han sido entregadas a extranjeros.
Nossa herança passou a ser de estrangeiros, nossas casas de forasteiros.
3 Hemos perdido a nuestros padres y nuestras madres son viudas ahora.
Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 El agua que bebemos la tenemos que pagar, la leña nos sale cara.
Bebemos nossa água por dinheiro; nossa lenha temos que pagar.
5 Como animales, nos llevan con arneses al cuello; Estamos agotados, pero no encontramos descanso.
Perseguição sofremos sobre nossos pescoços; estamos cansados, mas não temos descanso.
6 Nos aliamos con Egipto y Asiria para poder tener mucha comida.
Nós nos rendemos aos egípcios e aos assírios para nos saciarmos de pão.
7 Nuestros antepasados pecaron y se han ido, pero nosotros estamos siendo castigados por sus pecados.
Nossos pais pecaram, e não existem mais; porém nós levamos seus castigos.
8 Siervos de nuestro conquistador nos dominan; nadie puede salvarnos de su poder.
Servos passaram a nos dominar; ninguém há que [nos] livre de suas mãos.
9 Cuando buscamos comida, tomamos nuestras vidas en nuestras manos, a causa de los asaltantes armados en el desierto.
Com risco de vida trazemos nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Nuestra piel está caliente como un horno a causa de la fiebre provocada por el hambre.
Nossa pele se tornou negra como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Violaron a las mujeres en Sión, a las vírgenes en las ciudades de Judá.
Abusaram das mulheres em Sião, das virgens nas cidades de Judá.
12 A los príncipes los han colgado de las manos; no respetan a los ancianos.
Os príncipes foram enforcados por sua mãos; não respeitaram as faces dos velhos.
13 Los jóvenes son obligados a trabajar en los molinos de mano; los muchachos se tambalean bajo los fardos de leña.
Levaram os rapazes para moer, e os moços caíram debaixo da lenha [que carregavam].
14 Los ancianos han abandonado sus lugares en la puerta de la ciudad; los jóvenes han dejado de tocar su música.
Os anciãos deixaram de [se sentarem] junto as portas, os rapazes de suas canções.
15 Ya no hay alegría para nosotros; nuestro baile se ha convertido en luto.
Acabou a alegria de nosso coração; nossa dança se tornou em luto.
16 La corona ha caído de nuestra cabeza. ¡Qué desastre nos ha sobrevenido por haber pecado!
Caiu a coroa de nossa cabeça; ai agora de nós, porque pecamos.
17 Por todo esto, estamos enfermos del corazón; por todo esto, podemos apenas mirar;
Por isso nosso coração ficou fraco, por isso nossos olhos escureceram;
18 A causa del Monte Sion, que ha sido abandonado, y donde sólo los zorros deambulan.
Por causa do monte de Sião, que está desolado; raposas andam nele.
19 ¡Pero tú, Señor, vives para siempre! ¡Tú gobiernas por todas las generaciones!
Tu, SENHOR, permanecerás para sempre; [e] teu trono de geração após geração.
20 ¿Por qué nos has olvidado durante tanto tiempo? ¿Por qué nos has abandonado durante tantos años?
Por que te esquecerias de nós para sempre e nos abandonarias por tanto tempo?
21 Tráenos de regreso a ti, Señor, para que podamos volver a estar contigo. Por favor, restaura nuestras vidas a como era antes.
Converte-nos, SENHOR, a ti, e seremos convertidos; renova o nossos dias como antes;
22 ¿O es que nos has rechazado por completo? ¿Estás realmente enfadado con nosotros?
A não ser que tenhas nos rejeitado totalmente, e estejas enfurecido contra nós ao extremo.

< Lamentaciones 5 >