< Lamentaciones 5 >

1 Señor, por favor, recuerda lo que nos ha pasado. ¡Míranos y date cuenta de cómo hemos sido humillados!
主よ、われわれに臨んだ事を覚えてください。われわれのはずかしめを顧みてください。
2 La tierra que poseíamos ha sido entregada a extraños, nuestras casas han sido entregadas a extranjeros.
われわれの嗣業は他国の人に移り、家は異邦人のものとなった。
3 Hemos perdido a nuestros padres y nuestras madres son viudas ahora.
われわれはみなしごとなって父はなく、母はやもめにひとしい。
4 El agua que bebemos la tenemos que pagar, la leña nos sale cara.
われわれは金を出して水を飲み、価を払って、たきぎを獲なければならない。
5 Como animales, nos llevan con arneses al cuello; Estamos agotados, pero no encontramos descanso.
われわれは首にくびきをかけられて追い使われ、疲れても休むことができない。
6 Nos aliamos con Egipto y Asiria para poder tener mucha comida.
われわれは足りるだけの食物を獲るために、エジプトおよびアッスリヤに手をさし伸べた。
7 Nuestros antepasados pecaron y se han ido, pero nosotros estamos siendo castigados por sus pecados.
われわれの先祖は罪を犯して、すでに世になく、われわれはその不義の責めを負っている。
8 Siervos de nuestro conquistador nos dominan; nadie puede salvarnos de su poder.
奴隷であった者がわれわれを治めるが、われわれをその手から救い出す者がない。
9 Cuando buscamos comida, tomamos nuestras vidas en nuestras manos, a causa de los asaltantes armados en el desierto.
われわれは荒野のつるぎのゆえに、おのが命をかけて食物を獲る。
10 Nuestra piel está caliente como un horno a causa de la fiebre provocada por el hambre.
われわれの皮膚は飢餓の激しい熱のために、炉のように熱い。
11 Violaron a las mujeres en Sión, a las vírgenes en las ciudades de Judá.
女たちはシオンで犯され、おとめたちはユダの町々で汚された。
12 A los príncipes los han colgado de las manos; no respetan a los ancianos.
君たる者も彼らの手でつるされ、長老たちも尊ばれず、
13 Los jóvenes son obligados a trabajar en los molinos de mano; los muchachos se tambalean bajo los fardos de leña.
若者たちは、ひきうすをになわせられ、わらべたちは、たきぎを負って、よろめき、
14 Los ancianos han abandonado sus lugares en la puerta de la ciudad; los jóvenes han dejado de tocar su música.
長老たちは門に集まることをやめ、若者たちはその音楽を廃した。
15 Ya no hay alegría para nosotros; nuestro baile se ha convertido en luto.
われわれの心の喜びはやみ、踊りは悲しみに変り、
16 La corona ha caído de nuestra cabeza. ¡Qué desastre nos ha sobrevenido por haber pecado!
われわれの冠はこうべから落ちた。わざわいなるかな、われわれは罪を犯したからである。
17 Por todo esto, estamos enfermos del corazón; por todo esto, podemos apenas mirar;
このために、われわれの心は衰え、これらの事のために、われわれの目はくらくなった。
18 A causa del Monte Sion, que ha sido abandonado, y donde sólo los zorros deambulan.
シオンの山は荒れはて、山犬がその上を歩いているからである。
19 ¡Pero tú, Señor, vives para siempre! ¡Tú gobiernas por todas las generaciones!
しかし主よ、あなたはとこしえに統べ治められる。あなたの、み位は世々絶えることがない。
20 ¿Por qué nos has olvidado durante tanto tiempo? ¿Por qué nos has abandonado durante tantos años?
なぜ、あなたはわれわれをながく忘れ、われわれを久しく捨ておかれるのですか。
21 Tráenos de regreso a ti, Señor, para que podamos volver a estar contigo. Por favor, restaura nuestras vidas a como era antes.
主よ、あなたに帰らせてください、われわれは帰ります。われわれの日を新たにして、いにしえの日のようにしてください。
22 ¿O es que nos has rechazado por completo? ¿Estás realmente enfadado con nosotros?
あなたは全くわれわれを捨てられたのですか、はなはだしく怒っていられるのですか。

< Lamentaciones 5 >