< Josué 12 >

1 Estos son los reyes que los israelitas derrotaron cuando tomaron posesión de su tierra al este del Jordán, desde el valle de Arnón en el sur hasta el monte Hermón en el norte, incluyendo toda la tierra del lado oriental del Jordán.
Estes são os reis da terra que os filhos de Israel feriram, e cuja terra possuíram da outra parte do Jordão ao oriente, desde o ribeiro de Arnom até o monte Hermom, e toda a planície oriental:
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, en el borde del valle de Arnón, todo el camino desde la mitad del valle hasta el río Jaboc, la frontera con los amonitas (e incluía la mitad de Galaad).
Seom rei dos amorreus, que habitava em Hesbom, e senhoreava desde Aroer, que está à beira do ribeiro de Arnom, e desde em meio do ribeiro, e a metade de Gileade, até o ribeiro Jaboque, o termo dos filhos de Amom;
3 Su territorio también incluía el valle del Jordán hasta el mar de Cineret y la tierra al este, y todo el camino hasta el Mar Salado, al este hacia Beth-jeshimoth y al sur hasta las laderas de Pisga.
E desde a campina até o mar de Quinerete, ao oriente; e até o mar da planície, o mar Salgado, ao oriente, pelo caminho de Bete-Jesimote; e desde o sul debaixo das encostas do Pisga.
4 El rey Og de Basán, uno de los últimos de los refaítas, que vivía en Astarot y Edrei,
E os termos de Ogue rei de Basã, que havia restado dos refains, o qual habitava em Astarote e em Edrei,
5 gobernaba en el norte, desde el monte Hermón hasta Sacalé, y todo Basán al este, y al oeste hasta las fronteras de los guesuritas y los maacatitas, junto con la mitad de Galaad hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.
E senhoreava no monte de Hermom, e em Salcá, e em todo Basã até os termos de Gessuri e dos maacatitas, e a metade de Gileade, termo de Seom rei de Hesbom.
6 Moisés, el siervo del Señor, y los israelitas los habían derrotado, y Moisés había asignado la tierra a las tribus de Rubén, Gad y la media tribu de Manasés.
A estes feriram Moisés servo do SENHOR e os filhos de Israel; e Moisés servo do SENHOR deu aquela terra em possessão aos rubenitas, gaditas, e à meia tribo de Manassés.
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los israelitas derrotaron al oeste del Jordán, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak que conduce a Seír. Josué la entregó a las tribus de Israel para que la poseyeran tal y como les fue asignada.
E estes são os reis da terra que feriu Josué com os filhos de Israel, desta parte do Jordão ao ocidente, desde Baal-Gade na planície do Líbano até o monte de Halaque que sobe a Seir; a qual terra deu Josué em possessão às tribos de Israel,
8 La tierra incluía la región montañosa, las estribaciones, el valle del Jordán, las laderas y el desierto del Néguev: la tierra de los hititas, los amorreos, los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
Em montes e em vales, em planícies e em encostas, ao deserto e ao sul; os heteus, e os amorreus, e os cananeus, e os ferezeus, e os heveus, e os jebuseus.
9 El rey de Jericó. El rey de Hai, cerca de Betel.
O rei de Jericó, um: o rei de Ai, que está ao lado de Betel, outro:
10 El rey de Jerusalén. El rey de Hebrón.
O rei de Jerusalém, outro: o rei de Hebrom, outro:
11 El rey de Jarmut. El rey de Laquis.
O rei de Jarmute, outro: o rei de Laquis, outro:
12 El rey de Eglón. El rey de Gezer.
O rei de Eglom, outro: o rei de Gezer, outro:
13 El rey de Debir. El rey de Geder.
O rei de Debir, outro: o rei de Geder, outro:
14 El rey de Horma. El rey de Arad.
O rei de Hormá, outro: o rei de Arade, outro:
15 El rey de Libna. El rey de Adulam.
O rei de Libna, outro: o rei de Adulão, outro:
16 El rey de Maceda. El rey de Betel.
O rei de Maquedá, outro: o rei de Betel, outro:
17 El rey de Tappúajh. El rey de Hefer.
O rei de Tapua, outro: o rei de Héfer, outro:
18 El rey de Afec. El rey de Lasharon.
O rei de Afeque, outro: o rei de Lasarom, outro:
19 El rey de Madón. El rey de Hazor.
O rei de Madom, outro: o rei de Hazor, outro:
20 El rey de Simrón-merón. El rey de Acsaf.
O rei de Sinrom-Merom, outro: o rei de Acsafe, outro:
21 El rey de Taanac. El rey de Meguido.
O rei de Taanaque, outro: o rei de Megido, outro:
22 El rey de Cedes. El rey de Jocneam en el Carmelo.
O rei de Quedes, outro: o rei de Jocneão do Carmelo, outro:
23 El rey de Doren Nafat-dor. El rey de Goim en Gilgal.
O rei de Dor, da província de Dor, outro; o rei de nações em Gilgal, outro:
24 El rey de Tirsa. El total de todos los reyes es de 31.
O rei de Tirsa, outro: trinta e um reis ao todo.

< Josué 12 >