< Josué 12 >

1 Estos son los reyes que los israelitas derrotaron cuando tomaron posesión de su tierra al este del Jordán, desde el valle de Arnón en el sur hasta el monte Hermón en el norte, incluyendo toda la tierra del lado oriental del Jordán.
La ngamakhosi amazwe anqotshwa ngabako-Israyeli njalo alezabelo ezathunjwa empumalanga yeJodani, kusukela eDongeni lwase-Arinoni kusiya entabeni yaseHemoni, okugoqela lonke icele langempumalanga ye-Arabha:
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, en el borde del valle de Arnón, todo el camino desde la mitad del valle hasta el río Jaboc, la frontera con los amonitas (e incluía la mitad de Galaad).
USihoni inkosi yama-Amori, wayebusa eHeshibhoni. Wayebusa kusukela e-Aroweri emaphethelweni oDonga lwase-Arinoni, kusukela phakathi laphakathi kodonga kusiyafika emfuleni uJabhoki, oyiwo umngcele wama-Amoni. Lokhu kwakugoqela ingxenye yeGiliyadi.
3 Su territorio también incluía el valle del Jordán hasta el mar de Cineret y la tierra al este, y todo el camino hasta el Mar Salado, al este hacia Beth-jeshimoth y al sur hasta las laderas de Pisga.
Wayebusa njalo empumalanga ye-Arabha kusukela olwandle lweKhinerethi kusiyafika olwandle lwe-Arabha (uLwandle lweTswayi) kusiya eBhethi-Jeshimothi, eningizimu phansanyana kwemithezuko yasePhisiga:
4 El rey Og de Basán, uno de los últimos de los refaítas, que vivía en Astarot y Edrei,
Lelizwe lika-Ogi inkosi yaseBhashani, omunye wamaRefayi okucina owayebusa e-Ashitharothi le-Edreyi.
5 gobernaba en el norte, desde el monte Hermón hasta Sacalé, y todo Basán al este, y al oeste hasta las fronteras de los guesuritas y los maacatitas, junto con la mitad de Galaad hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.
Wabusa eNtabeni yaseHemoni, eSalekha, iBhashani yonke kusiya emngceleni wabantu beGeshuri leMahakhathi, lengxenye yeGiliyadi kusiya emngceleni kaSihoni inkosi yeHeshibhoni.
6 Moisés, el siervo del Señor, y los israelitas los habían derrotado, y Moisés había asignado la tierra a las tribus de Rubén, Gad y la media tribu de Manasés.
UMosi inceku kaThixo, labako-Israyeli babanqoba. UMosi inceku kaThixo wanika ilizwe labo abakoRubheni labakoGadi lengxenye yesizwana sakoManase ukuthi libe ngelabo.
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los israelitas derrotaron al oeste del Jordán, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak que conduce a Seír. Josué la entregó a las tribus de Israel para que la poseyeran tal y como les fue asignada.
La yiwo amakhosi elizwe lelo uJoshuwa labako-Israyeli abalithumbayo eceleni elisentshonalanga yeJodani, kusukela eBhali-Gadi esiGodini seLebhanoni kusiya eNtabeni yeHalakhi ekhangele eSeyiri (amazwe abo uJoshuwa wawanika njengelifa ezizwaneni zako-Israyeli kusiya ngezigaba zezizwana zabo,
8 La tierra incluía la región montañosa, las estribaciones, el valle del Jordán, las laderas y el desierto del Néguev: la tierra de los hititas, los amorreos, los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
indawo elamaqaqa, amawatha asentshonalanga, i-Arabha, lemithezukweni yezintaba, inkangala leNegebi, amazwe amaHithi, ama-Amori, amaKhenani, amaPherizi, amaHivi, lamaJebusi): La ayengamakhosi:
9 El rey de Jericó. El rey de Hai, cerca de Betel.
inkosi yeJerikho, eyodwa inkosi ye-Ayi (eduze leBhetheli), eyodwa
10 El rey de Jerusalén. El rey de Hebrón.
inkosi yeJerusalema, eyodwa inkosi yeHebhroni, eyodwa
11 El rey de Jarmut. El rey de Laquis.
inkosi yeJamuthi, eyodwa inkosi yeLakhishi, eyodwa
12 El rey de Eglón. El rey de Gezer.
inkosi ye-Egiloni, eyodwa inkosi yeGezeri, eyodwa
13 El rey de Debir. El rey de Geder.
inkosi yeDebhiri, eyodwa inkosi yeBhethi-Gaderi, eyodwa
14 El rey de Horma. El rey de Arad.
inkosi yeHoma, eyodwa inkosi ye-Aradi, eyodwa
15 El rey de Libna. El rey de Adulam.
inkosi yeLibhina, eyodwa inkosi ye-Adulami, eyodwa
16 El rey de Maceda. El rey de Betel.
inkosi yeMakheda, eyodwa inkosi yeBhetheli, eyodwa
17 El rey de Tappúajh. El rey de Hefer.
inkosi yeThaphuwa, eyodwa inkosi yeHeferi, eyodwa
18 El rey de Afec. El rey de Lasharon.
inkosi ye-Afekhi, eyodwa inkosi yeLasharoni, eyodwa
19 El rey de Madón. El rey de Hazor.
inkosi yeMadoni, eyodwa inkosi yeHazori, eyodwa
20 El rey de Simrón-merón. El rey de Acsaf.
inkosi yeShimron Meroni, eyodwa inkosi ye-Akhishafi, eyodwa
21 El rey de Taanac. El rey de Meguido.
inkosi yeThanakhi, eyodwa inkosi yeMegido, eyodwa
22 El rey de Cedes. El rey de Jocneam en el Carmelo.
inkosi yeKhedeshi, eyodwa inkosi yeJokhiniyamu eseKhameli, eyodwa
23 El rey de Doren Nafat-dor. El rey de Goim en Gilgal.
inkosi yeDori (eNafothi Dori), eyodwa inkosi yeGoyimi eseGiligali, eyodwa
24 El rey de Tirsa. El total de todos los reyes es de 31.
inkosi yeThiza, eyodwa. Amakhosi angamatshumi amathathu lanye esewonke.

< Josué 12 >