< Josué 12 >

1 Estos son los reyes que los israelitas derrotaron cuando tomaron posesión de su tierra al este del Jordán, desde el valle de Arnón en el sur hasta el monte Hermón en el norte, incluyendo toda la tierra del lado oriental del Jordán.
Und dies sind die Könige des Landes, welche die Söhne Israels schlugen und deren Land sie eingenommen, jenseits des Jordans gegen Aufgang der Sonne vom Bache Arnon bis zum Berge Chermon, und das ganze Flachland gegen Aufgang;
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, en el borde del valle de Arnón, todo el camino desde la mitad del valle hasta el río Jaboc, la frontera con los amonitas (e incluía la mitad de Galaad).
Sichon, der Amoriterkönig, der in Cheschbon wohnte und herrschte vor Aroer am Ufer des Baches Arnon und der Mitte des Baches und über die Hälfte von Gilead bis zum Bache Jabbok, der Grenze der Söhne Ammons;
3 Su territorio también incluía el valle del Jordán hasta el mar de Cineret y la tierra al este, y todo el camino hasta el Mar Salado, al este hacia Beth-jeshimoth y al sur hasta las laderas de Pisga.
Und über das Flachland bis zum Meer Kinneroth gegen Aufgang und bis zum Meer des Flachlandes, dem Salzmeer, gegen Aufgang auf dem Wege nach Beth-Jeschimoth, und im Süden unten an den Abhängen des Pisgah;
4 El rey Og de Basán, uno de los últimos de los refaítas, que vivía en Astarot y Edrei,
Und die Grenze Ogs, des Königs von Baschan, der von den Riesen übrigblieb, und zu Aschtaroth und Edrei wohnte,
5 gobernaba en el norte, desde el monte Hermón hasta Sacalé, y todo Basán al este, y al oeste hasta las fronteras de los guesuritas y los maacatitas, junto con la mitad de Galaad hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.
Und herrschte auf dem Berge Chermon und in Salchah und in ganz Baschan bis zur Grenze des Geschuriters und des Maachathiters, und über das halbe Gilead, zur Grenze Sichons, des Königs von Cheschbon.
6 Moisés, el siervo del Señor, y los israelitas los habían derrotado, y Moisés había asignado la tierra a las tribus de Rubén, Gad y la media tribu de Manasés.
Mose, der Knecht Jehovahs, und die Söhne Israels schlugen sie, und Mose, der Knecht Jehovahs, gab es als Erbbesitz dem Rubeniter und dem Gaditer und dem halben Stamm Menascheh.
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los israelitas derrotaron al oeste del Jordán, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak que conduce a Seír. Josué la entregó a las tribus de Israel para que la poseyeran tal y como les fue asignada.
Und dies sind die Könige des Landes, die Joschua schlug und die Söhne Israels diesseits des Jordans, dem Meere zu von Baal-Gad in der Talebene des Libanons und bis zum kahlen Berg, der aufsteigt gen Seir; und Joschua gab es den Stämmen Israels nach ihren Teilen zum Erbbesitz.
8 La tierra incluía la región montañosa, las estribaciones, el valle del Jordán, las laderas y el desierto del Néguev: la tierra de los hititas, los amorreos, los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
Auf dem Gebirge und in der Niederung und in dem Flachlande und an den Abhängen und in der Wüste und im Mittagsland; die Chethiter, die Amoriter und die Kanaaniter, die Pherisiter, die Chiviter und die Jebusiter:
9 El rey de Jericó. El rey de Hai, cerca de Betel.
Der König von Jericho einer; der König von Ai, das zur Seite von Beth-El ist, einer.
10 El rey de Jerusalén. El rey de Hebrón.
Der König von Jerusalem einer; der König von Chebron einer;
11 El rey de Jarmut. El rey de Laquis.
Der König von Jarmuth einer; der König von Lachisch einer;
12 El rey de Eglón. El rey de Gezer.
Der König von Eglon einer; der König von Geser einer;
13 El rey de Debir. El rey de Geder.
Der König von Debir einer; der König von Geder einer;
14 El rey de Horma. El rey de Arad.
Der König von Chorma einer; der König von Arad einer;
15 El rey de Libna. El rey de Adulam.
Der König von Libnah einer; der König von Adullam einer;
16 El rey de Maceda. El rey de Betel.
Der König von Makkedah einer; der König von Bethel einer;
17 El rey de Tappúajh. El rey de Hefer.
Der König von Tappuach einer; der König von Chepher einer;
18 El rey de Afec. El rey de Lasharon.
Der König von Aphek einer; der König Laschscharon einer;
19 El rey de Madón. El rey de Hazor.
Der König von Madon einer; der König von Chazor einer;
20 El rey de Simrón-merón. El rey de Acsaf.
Der König von Schimron-Meron einer; der König von Achschaph einer;
21 El rey de Taanac. El rey de Meguido.
Der König von Taanach einer; der König von Megiddo einer;
22 El rey de Cedes. El rey de Jocneam en el Carmelo.
Der König von Kedesch einer; der König von Jokneam am Karmel einer;
23 El rey de Doren Nafat-dor. El rey de Goim en Gilgal.
Der König von Dor zu Naphoth-Dor einer; der König von Gojim zu Gilgal einer;
24 El rey de Tirsa. El total de todos los reyes es de 31.
Der König von Tirzah einer. Aller Könige sind es einunddreißig.

< Josué 12 >