< Josué 12 >

1 Estos son los reyes que los israelitas derrotaron cuando tomaron posesión de su tierra al este del Jordán, desde el valle de Arnón en el sur hasta el monte Hermón en el norte, incluyendo toda la tierra del lado oriental del Jordán.
Suivent les rois du pays vaincus par les enfants d'Israël qui conquirent leur pays au delà du Jourdain du côté du soleil levant depuis la rivière d'Arnon jusqu'au mont Hermon, et toute la plaine orientale:
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, en el borde del valle de Arnón, todo el camino desde la mitad del valle hasta el río Jaboc, la frontera con los amonitas (e incluía la mitad de Galaad).
Sihon, Roi des Amoréens résidant à Hesbon, dont l'autorité s'étendait depuis Aroër sur les bords de l'Arnon à partir du milieu du ravin et sur la moitié de Galaad jusqu'à la rivière de Jabboc, frontière des Ammonites,
3 Su territorio también incluía el valle del Jordán hasta el mar de Cineret y la tierra al este, y todo el camino hasta el Mar Salado, al este hacia Beth-jeshimoth y al sur hasta las laderas de Pisga.
et sur la partie orientale de la plaine d'un côté jusqu'au lac de Kinnéroth, de l'autre jusqu'à la Mer de la plaine, la Mer Salée à l'orient vers Beth-Jesimoth, et au midi au pied des versants du Pisga.
4 El rey Og de Basán, uno de los últimos de los refaítas, que vivía en Astarot y Edrei,
[Ils conquirent] aussi les États de Og, Roi de Basan, l'un des restes des Rephaïms, qui résidait à Astaroth et à Edreï.
5 gobernaba en el norte, desde el monte Hermón hasta Sacalé, y todo Basán al este, y al oeste hasta las fronteras de los guesuritas y los maacatitas, junto con la mitad de Galaad hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.
Et il avait sous sa domination la chaîne de l'Hermon et Salcha et tout Basan jusqu'à la frontière des Gessurites et des Maachatites, et la moitié de Galaad jusqu'aux confins de Sinon, Roi de Hesbon.
6 Moisés, el siervo del Señor, y los israelitas los habían derrotado, y Moisés había asignado la tierra a las tribus de Rubén, Gad y la media tribu de Manasés.
Moïse, serviteur de l'Éternel, et les enfants d'Israël les défirent, et Moïse, serviteur de l'Éternel, donna cette contrée en propriété aux Rubénites et aux Gadites et à la demi-Tribu de Manassé.
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los israelitas derrotaron al oeste del Jordán, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak que conduce a Seír. Josué la entregó a las tribus de Israel para que la poseyeran tal y como les fue asignada.
Suivent les rois du pays vaincus par Josué et les enfants d'Israël en deçà du Jourdain à l'occident depuis Baal-Gad dans la vallée du Liban jusqu'à la croupe nue qui monte vers Séir. Et Josué donna cette contrée aux Tribus d'Israël en propriété d'après leurs divisions,
8 La tierra incluía la región montañosa, las estribaciones, el valle del Jordán, las laderas y el desierto del Néguev: la tierra de los hititas, los amorreos, los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
et la Montagne et le Pays-bas et la Plaine et les versants et le Désert et le Midi, les pays des Héthiens, des Amoréens et des Cananéens et des Périzzites, des Hévites et des Jébusites.
9 El rey de Jericó. El rey de Hai, cerca de Betel.
Le Roi de Jéricho, un; le Roi d'Aï à côté de Béthel, un;
10 El rey de Jerusalén. El rey de Hebrón.
le Roi de Jérusalem, un; le Roi de Hébron, un;
11 El rey de Jarmut. El rey de Laquis.
le Roi de Jarmuth, un; le Roi de Lachis, un;
12 El rey de Eglón. El rey de Gezer.
le Roi de Eglon, un; le Roi de Gézer, un;
13 El rey de Debir. El rey de Geder.
le Roi de Debir, un; le Roi de Géder, un;
14 El rey de Horma. El rey de Arad.
le Roi de Horma, un; le Roi de Arad, un;
15 El rey de Libna. El rey de Adulam.
le Roi de Libna, un; le Roi de Adullam, un;
16 El rey de Maceda. El rey de Betel.
le Roi de Makkéda, un; le Roi de Béthel, un;
17 El rey de Tappúajh. El rey de Hefer.
le Roi de Thappuah, un; le Roi de Hépher, un;
18 El rey de Afec. El rey de Lasharon.
le Roi de Aphek, un; le Roi de Lassaron, un;
19 El rey de Madón. El rey de Hazor.
le Roi de Madon, un; le Roi de Hatsor, un;
20 El rey de Simrón-merón. El rey de Acsaf.
le Roi de Simron-Meron, un; le Roi de Achsaph, un;
21 El rey de Taanac. El rey de Meguido.
le Roi de Thaanach, un; le Roi de Megiddo, un;
22 El rey de Cedes. El rey de Jocneam en el Carmelo.
le Roi de Kedès, un; le Roi de Jockneam au Carmel, un;
23 El rey de Doren Nafat-dor. El rey de Goim en Gilgal.
le Roi de Dor, aux hauteurs de Dor, un; le Roi des Gentils à Guilgal, un;
24 El rey de Tirsa. El total de todos los reyes es de 31.
le Roi de Thirtsa, un; total des Rois, trente-un.

< Josué 12 >