< Josué 12 >

1 Estos son los reyes que los israelitas derrotaron cuando tomaron posesión de su tierra al este del Jordán, desde el valle de Arnón en el sur hasta el monte Hermón en el norte, incluyendo toda la tierra del lado oriental del Jordán.
Voici les rois du pays que les enfants d'Israël battirent et dont ils occupèrent le pays de l'autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent d'Arnon jusqu'au mont Hermon, et toute l'Arabah à l'orient du fleuve:
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, en el borde del valle de Arnón, todo el camino desde la mitad del valle hasta el río Jaboc, la frontera con los amonitas (e incluía la mitad de Galaad).
Séhon, roi des Amorrhéens, résidant à Hésebon. Sa domination s'étendait depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent d'Arnon, et, à partir du milieu de la vallée, sur la moitié de Galaad, jusqu'au torrent de Jacob, frontière des enfants d'Ammon;
3 Su territorio también incluía el valle del Jordán hasta el mar de Cineret y la tierra al este, y todo el camino hasta el Mar Salado, al este hacia Beth-jeshimoth y al sur hasta las laderas de Pisga.
sur l'Arabah, jusqu'à la mer de Cénéreth à l'orient, et sur la mer de l'Arabah, la mer Salée, à l'orient, vers Bethsimoth; et du côté du midi au pied des pentes du mont Phasga.
4 El rey Og de Basán, uno de los últimos de los refaítas, que vivía en Astarot y Edrei,
Puis le territoire d'Og, roi de Basan, d'entre les restes des Rephaïm, résidant à Astaroth et à Edraï.
5 gobernaba en el norte, desde el monte Hermón hasta Sacalé, y todo Basán al este, y al oeste hasta las fronteras de los guesuritas y los maacatitas, junto con la mitad de Galaad hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.
Sa domination s'étendait sur la montagne d'Hermon, sur Salécha, sur tout Basan jusqu'à la frontière des Gesuriens et des Machatiens, et jusqu'à la moitié de Galaad, territoire de Séhon, roi d'Hésébon.
6 Moisés, el siervo del Señor, y los israelitas los habían derrotado, y Moisés había asignado la tierra a las tribus de Rubén, Gad y la media tribu de Manasés.
Moïse, serviteur de Yahweh, et les enfants d'Israël les battirent; et Moïse, serviteur de Yahweh, donna leur pays en propriété aux Rubénites, aux Gadites et à la moitié de la tribu de Manassé.
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los israelitas derrotaron al oeste del Jordán, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak que conduce a Seír. Josué la entregó a las tribus de Israel para que la poseyeran tal y como les fue asignada.
Voici les rois que Josué et les enfants d'Israël battirent de ce côté du Jourdain, à l'occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu'à la montagne nue qui s'élève vers Séïr. Josué donna ce pays en propriété aux tribus d'Israël selon leurs familles,
8 La tierra incluía la región montañosa, las estribaciones, el valle del Jordán, las laderas y el desierto del Néguev: la tierra de los hititas, los amorreos, los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
dans la montagne, dans le bas pays, sur les coteaux, dans le désert et dans le Négeb: pays des Héthéens, des Amorrhéens, des Chananéens, des Phérézéens, des Hévéens et des Jébuséens.
9 El rey de Jericó. El rey de Hai, cerca de Betel.
Ce sont: le roi de Jéricho, un; le roi d'Haï, près de Béthel, un;
10 El rey de Jerusalén. El rey de Hebrón.
le roi de Jérusalem, un; le roi d'Hébron, un;
11 El rey de Jarmut. El rey de Laquis.
le roi de Jérimoth, un; le roi de Lachis, un;
12 El rey de Eglón. El rey de Gezer.
le roi d'Eglon, un; le roi de Gazer, un;
13 El rey de Debir. El rey de Geder.
le roi de Dabir, un; le roi de Gader, un;
14 El rey de Horma. El rey de Arad.
le roi de Herma, un; le roi d'Héred, un;
15 El rey de Libna. El rey de Adulam.
le roi de Lebna, un; le roi d'Odollam, un;
16 El rey de Maceda. El rey de Betel.
le roi de Macéda, un; le roi de Béthel, un;
17 El rey de Tappúajh. El rey de Hefer.
le roi de Taphna, un; le roi d'Opher, un;
18 El rey de Afec. El rey de Lasharon.
le roi d'Aphec, un; le roi de Lasaron, un;
19 El rey de Madón. El rey de Hazor.
le roi de Madon, un; le roi d'Asor, un;
20 El rey de Simrón-merón. El rey de Acsaf.
le roi de Séméron, un; le roi d'Achsaph, un;
21 El rey de Taanac. El rey de Meguido.
le roi de Thanac, un; le roi de Mageddo, un;
22 El rey de Cedes. El rey de Jocneam en el Carmelo.
le roi de Cadès, un; le roi de Jachanan, au Carmel, un;
23 El rey de Doren Nafat-dor. El rey de Goim en Gilgal.
le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, à Galgal, un;
24 El rey de Tirsa. El total de todos los reyes es de 31.
le roi de Thersa, un. En tout, trente et un rois.

< Josué 12 >