< Josué 12 >

1 Estos son los reyes que los israelitas derrotaron cuando tomaron posesión de su tierra al este del Jordán, desde el valle de Arnón en el sur hasta el monte Hermón en el norte, incluyendo toda la tierra del lado oriental del Jordán.
Now these [are] the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east:
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, en el borde del valle de Arnón, todo el camino desde la mitad del valle hasta el río Jaboc, la frontera con los amonitas (e incluía la mitad de Galaad).
Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, [and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even unto the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
3 Su territorio también incluía el valle del Jordán hasta el mar de Cineret y la tierra al este, y todo el camino hasta el Mar Salado, al este hacia Beth-jeshimoth y al sur hasta las laderas de Pisga.
And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and unto the sea of the plain, [even] the salt sea on the east, the way to Beth-jeshimoth; and from the south, under Ashdoth-pisgah:
4 El rey Og de Basán, uno de los últimos de los refaítas, que vivía en Astarot y Edrei,
And the coast of Og king of Bashan, [which was] of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
5 gobernaba en el norte, desde el monte Hermón hasta Sacalé, y todo Basán al este, y al oeste hasta las fronteras de los guesuritas y los maacatitas, junto con la mitad de Galaad hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.
And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6 Moisés, el siervo del Señor, y los israelitas los habían derrotado, y Moisés había asignado la tierra a las tribus de Rubén, Gad y la media tribu de Manasés.
Them did Moses the servant of the LORD and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it [for] a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los israelitas derrotaron al oeste del Jordán, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak que conduce a Seír. Josué la entregó a las tribus de Israel para que la poseyeran tal y como les fue asignada.
And these [are] the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;
8 La tierra incluía la región montañosa, las estribaciones, el valle del Jordán, las laderas y el desierto del Néguev: la tierra de los hititas, los amorreos, los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
9 El rey de Jericó. El rey de Hai, cerca de Betel.
The king of Jericho, one; the king of Ai, which [is] beside Beth-el, one;
10 El rey de Jerusalén. El rey de Hebrón.
The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 El rey de Jarmut. El rey de Laquis.
The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 El rey de Eglón. El rey de Gezer.
The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 El rey de Debir. El rey de Geder.
The king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 El rey de Horma. El rey de Arad.
The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 El rey de Libna. El rey de Adulam.
The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 El rey de Maceda. El rey de Betel.
The king of Makkedah, one; the king of Beth-el, one;
17 El rey de Tappúajh. El rey de Hefer.
The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 El rey de Afec. El rey de Lasharon.
The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 El rey de Madón. El rey de Hazor.
The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 El rey de Simrón-merón. El rey de Acsaf.
The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 El rey de Taanac. El rey de Meguido.
The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 El rey de Cedes. El rey de Jocneam en el Carmelo.
The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
23 El rey de Doren Nafat-dor. El rey de Goim en Gilgal.
The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
24 El rey de Tirsa. El total de todos los reyes es de 31.
The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.

< Josué 12 >