< Josué 12 >
1 Estos son los reyes que los israelitas derrotaron cuando tomaron posesión de su tierra al este del Jordán, desde el valle de Arnón en el sur hasta el monte Hermón en el norte, incluyendo toda la tierra del lado oriental del Jordán.
And these [are] the kings of the land, whom the children of Israel killed, and inherited their land beyond Jordan from the east, from the valley of Arnon to the mount of Aermon, and all the land of Araba on the east.
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, en el borde del valle de Arnón, todo el camino desde la mitad del valle hasta el río Jaboc, la frontera con los amonitas (e incluía la mitad de Galaad).
Seon king of the Amorites, who lived in Esebon, ruling from Arnon, which is in the valley, on the side of the valley, and half of Galaad as far as Jaboc, the borders of the children of Ammon.
3 Su territorio también incluía el valle del Jordán hasta el mar de Cineret y la tierra al este, y todo el camino hasta el Mar Salado, al este hacia Beth-jeshimoth y al sur hasta las laderas de Pisga.
And Araba as far as the sea of Chenereth eastward, and as far as the sea of Araba; the salt sea eastward [by] the way to Asimoth, from Thaeman under Asedoth Phasga.
4 El rey Og de Basán, uno de los últimos de los refaítas, que vivía en Astarot y Edrei,
And Og king of Basan, who lived in Astaroth and in Edrain, was left of the giants
5 gobernaba en el norte, desde el monte Hermón hasta Sacalé, y todo Basán al este, y al oeste hasta las fronteras de los guesuritas y los maacatitas, junto con la mitad de Galaad hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.
ruling from mount Aermon and from Secchai, and [over] all the land of Basan to the borders of Gergesi, and Machi, and the half of Galaad of the borders of Seon king of Esebon.
6 Moisés, el siervo del Señor, y los israelitas los habían derrotado, y Moisés había asignado la tierra a las tribus de Rubén, Gad y la media tribu de Manasés.
Moses the servant of the Lord and the children of Israel struck them; and Moses gave them by way of inheritance to Ruben, and Gad, and to the half tribe of Manasse.
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los israelitas derrotaron al oeste del Jordán, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak que conduce a Seír. Josué la entregó a las tribus de Israel para que la poseyeran tal y como les fue asignada.
And these [are] the kings of the Amorites, whom Joshua and the children of Israel killed beyond Jordan by the sea of Balagad in the plain of Libanus, and as far as the mountain of Chelcha, as men go up to Seir: and Joshua gave it to the tribes of Israel to inherit according to their portion;
8 La tierra incluía la región montañosa, las estribaciones, el valle del Jordán, las laderas y el desierto del Néguev: la tierra de los hititas, los amorreos, los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
in the mountain, and in the plain, and in Araba, and in Asedoth, and in the wilderness, and Nageb; the Chettite, and the Amorite, and the Chananite, and the Pherezite, and the Evite, and the Jebusite.
9 El rey de Jericó. El rey de Hai, cerca de Betel.
The king of Jericho, and the king of Gai, which is near Baethel;
10 El rey de Jerusalén. El rey de Hebrón.
the king of Jerusalem, the king of Chebron,
11 El rey de Jarmut. El rey de Laquis.
the king of Jerimuth, the king of Lachis;
12 El rey de Eglón. El rey de Gezer.
the king of Aelam, the king of Gazer;
13 El rey de Debir. El rey de Geder.
the king of Dabir, the king of Gader:
14 El rey de Horma. El rey de Arad.
the king of Hermath, the king of Ader;
15 El rey de Libna. El rey de Adulam.
the king of Lebna, the king of Odollam,
16 El rey de Maceda. El rey de Betel.
the king of Elath,
17 El rey de Tappúajh. El rey de Hefer.
the king of Taphut, the king of Opher,
18 El rey de Afec. El rey de Lasharon.
the king of Ophec of Aroc,
19 El rey de Madón. El rey de Hazor.
the king of Asom,
20 El rey de Simrón-merón. El rey de Acsaf.
the king of Symoon, the king of Mambroth, the king of Aziph,
21 El rey de Taanac. El rey de Meguido.
the king of Cades, the king of Zachac,
22 El rey de Cedes. El rey de Jocneam en el Carmelo.
the king of Maredoth, the king of Jecom of Chermel,
23 El rey de Doren Nafat-dor. El rey de Goim en Gilgal.
the king of Odollam [belonging to] Phennealdor, the king of Gei of Galilee:
24 El rey de Tirsa. El total de todos los reyes es de 31.
the king of Thersa: all these [were] twenty-nine kings.