< Josué 12 >

1 Estos son los reyes que los israelitas derrotaron cuando tomaron posesión de su tierra al este del Jordán, desde el valle de Arnón en el sur hasta el monte Hermón en el norte, incluyendo toda la tierra del lado oriental del Jordán.
Karon mao kini ang mga hari sa yuta, nga gilaglag sa mga anak sa Israel, ug nagbaton sa ilang yuta sa unahan sa Jordan ngadto sa silanganan sa adlaw, gikan sa walog sa Arnon, ngadto sa bukid sa Hermon, ug ang tanang Araba ngadto sa silangan.
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, en el borde del valle de Arnón, todo el camino desde la mitad del valle hasta el río Jaboc, la frontera con los amonitas (e incluía la mitad de Galaad).
Si Sihon, ang hari sa mga Amorehanon nga nagpuyo sa Hesbon ug naghari sukad sa Aroer, nga anaa sa daplin sa walog sa Arnon, ug ang ciudad nga anaa sa kinataliwad-an sa walog ug ang katunga sa Galaad, ingon man ngadto sa suba sa Jaboc ang utlanan sa mga anak sa Ammon;
3 Su territorio también incluía el valle del Jordán hasta el mar de Cineret y la tierra al este, y todo el camino hasta el Mar Salado, al este hacia Beth-jeshimoth y al sur hasta las laderas de Pisga.
Ug ang Araba ngadto sa dagat sa Cinneroth, padulong ngadto sa silangan ug ngadto sa dagat nga Maasgad, dapit sa silangan, ang dalan padulong ngadto sa Beth-Jesimoth; ug sa habagatan ubos sa banghilig sa Pisga:
4 El rey Og de Basán, uno de los últimos de los refaítas, que vivía en Astarot y Edrei,
Ug ang utlanan ni Og, hari sa Basan, nga nahabilin sa mga Rapehanon nga nagpuyo sa Astaroth ug sa Edrei,
5 gobernaba en el norte, desde el monte Hermón hasta Sacalé, y todo Basán al este, y al oeste hasta las fronteras de los guesuritas y los maacatitas, junto con la mitad de Galaad hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.
Ug naghari sa bukid sa Hermon ug sa Salea, ug sa tibook nga Basan ngadto sa utlanan sa mga Gesurehanon ug sa mga Maachatehanon, ug katunga sa Galaad, ang utlanan ni Sihon, hari sa Hesbon.
6 Moisés, el siervo del Señor, y los israelitas los habían derrotado, y Moisés había asignado la tierra a las tribus de Rubén, Gad y la media tribu de Manasés.
Si Moises, ang alagad ni Jehova ug ang mga anak sa Israel, naglaglag kanila; ug si Moises, ang alagad ni Jehova, mihatag niana alang sa usa ka panulondon ngadto sa mga Rubenhanon, ug sa mga Gadhanon, ug sa katunga nga banay ni Manases.
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los israelitas derrotaron al oeste del Jordán, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak que conduce a Seír. Josué la entregó a las tribus de Israel para que la poseyeran tal y como les fue asignada.
Ug kini mao ang mga hari nga gilaglag ni Josue ug sa mga anak sa Israel unahan sa Jordan padulong ngadto sa kasadpan, sukad sa Baal-gad nga didto sa walog sa Libano ngadto sa bukid sa Halac, nga nagapadulong ngadto sa Seir (ug si Josue mihatag niini sa mga banay sa Israel aron sa pagpanag-iya kanila sumala sa ilang mga pagkabahin;
8 La tierra incluía la región montañosa, las estribaciones, el valle del Jordán, las laderas y el desierto del Néguev: la tierra de los hititas, los amorreos, los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
Didto sa kabungtoran, ug didto sa kapatagan, ug didto sa Araba, ug didto sa mga banghilig, ug didto sa kamingawan, ug didto sa Habagatan; ang Hetehanon, ang Amorehanon, ang Canaanhon, ang Peresehanon, ang Hebehanon, ug ang Jebusehanon):
9 El rey de Jericó. El rey de Hai, cerca de Betel.
Ang hari sa Jerico, usa; ang hari sa Ai, nga tupad sa Beth-el, usa;
10 El rey de Jerusalén. El rey de Hebrón.
Ang hari sa Jerusalem, usa; ang hari sa Hebron, usa;
11 El rey de Jarmut. El rey de Laquis.
Ang hari sa Jeremoth, usa; ang hari sa Lachis, usa;
12 El rey de Eglón. El rey de Gezer.
Ang hari sa Eglon, usa; ang hari sa Gezer, usa;
13 El rey de Debir. El rey de Geder.
Ang hari sa Debir, usa; ang hari sa Gedir, usa;
14 El rey de Horma. El rey de Arad.
Ang hari sa Horma, usa; ang hari sa Arad, usa;
15 El rey de Libna. El rey de Adulam.
Ang hari sa Libna, usa; ang hari sa Adullam, usa;
16 El rey de Maceda. El rey de Betel.
Ang hari sa Maceda, usa; ang hari sa Beth-el, usa;
17 El rey de Tappúajh. El rey de Hefer.
Ang hari sa Tappua, usa; ang hari sa Hepher, usa;
18 El rey de Afec. El rey de Lasharon.
Ang hari sa Aphec, usa; ang hari sa Lasaron, usa;
19 El rey de Madón. El rey de Hazor.
Ang hari sa Madon, usa; ang hari sa Hasor, usa;
20 El rey de Simrón-merón. El rey de Acsaf.
Ang hari sa Simron-meron, usa; ang hari sa Achsaph, usa;
21 El rey de Taanac. El rey de Meguido.
Ang hari sa Taanach, usa; ang hari sa Megiddo, usa;
22 El rey de Cedes. El rey de Jocneam en el Carmelo.
Ang hari sa Chedes, usa; ang hari sa Jocneam nga didto sa Carmel, usa;
23 El rey de Doren Nafat-dor. El rey de Goim en Gilgal.
Ang hari sa Dor sa kinahataasan sa Dor, usa; ang hari sa Goiim nga didto sa Gilgal, usa;
24 El rey de Tirsa. El total de todos los reyes es de 31.
Ang hari sa Tirsa, usa; ang tanang mga hari may katloan ug usa.

< Josué 12 >