< Juan 17 >

1 Cuando Jesús terminó de decir esto, levantó su Mirada al cielo y dijo: “Padre, ha llegado el momento. Glorifica a tu Hijo para que el Hijo pueda glorificarte.
When Jesus had ended this discourse, he said, lifting up his eyes to heaven, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee;
2 Porque tú le has dado autoridad sobre todas las personas para que él pueda darle vida eterna a todos los que tú le has entregado. (aiōnios g166)
as thou hast given him authority over all men, that he may bestow eternal life, on all those whom thou hast given him. (aiōnios g166)
3 La vida eterna es esta: conocerte, a ti que eres el único Dios verdadero, y a Jesucristo a quien enviaste. (aiōnios g166)
Now this is the life eternal, to know thee the only true God, and Jesus, the Messiah, thy Apostle. (aiōnios g166)
4 Yo te he dado gloria aquí en la tierra al terminar la obra que me mandaste a hacer.
I have glorified thee upon the earth; I have finished the work which thou gavest me to do.
5 Ahora, Padre, glorifícame ante ti con la gloria que tuve contigo antes de la creación del mundo.
And now, Father, glorify thou me in thy own presence, with that glory which I enjoyed with thee, before the world was.
6 “Yo he revelado tu carácter a aquellos que me diste del mundo. Ellos te pertenecían; me los diste a mí, y he hecho lo que tú dijiste.
I have made known thy name to the men whom those hast given me of the world. They were thine; and thou hast given them to me; and they have kept thy word.
7 Ahora ellos saben que todo lo que me has dado viene de ti.
Whatsoever thou hast given me, they now know to have come from thee;
8 Yo les he dado el mensaje que tú me diste a mí. Ellos lo aceptaron, estando completamente convencidos de que vine de ti, y ellos creyeron que tú me enviaste.
and that thou hast imparted to me the doctrine, which I have imparted to them. They have received it, knowing for certain, that I came forth from thee, and am commissioned by thee.
9 Estoy orando por ello—no por el mundo, sino por los que me diste, porque ellos te pertenecen.
It is for them that I pray. I pray not for the world, but for those whom thou hast given me; because they are thine.
10 Todos los que me pertenecen son tuyos, y los que te pertenecen a ti son míos, y yo he sido glorificado por medio de ellos.
And all mine are thine, and thine mine, and I am glorified in them.
11 “Dejo el mundo, pero ellos seguirán en el mundo mientras yo regreso a ti. Padre Santo, protégelos en tu nombre, el nombre que me diste a mí, para que ellos sean uno, así como nosotros somos uno.
I continue no longer in the world; but these continue in the world, and I come to thee. Holy Father, preserve them in thy name, whom thou hast given me, that they may be one, as we are.
12 Mientras estuve con ellos, los protegí en tu nombre, el nombre que me diste. Cuidé de ellos para que ninguno se perdiera, excepto el ‘hijo de perdición,’ para que se cumpliera la Escritura.
While I was with them in the world, I kept them in thy name; those whom thou hast given me, I have preserved. None of them in lost, except the son of perdition, as the scripture foretold.
13 “Ahora vuelvo a ti y digo estas cosas mientras estoy aún en el mundo para que ellos puedan compartir completamente mi alegría.
But now that I am coming to thee, I speak these things in the world, that their joy in me may be complete.
14 Les di tu mensaje, y el mundo los odió porque ellos no son del mundo, así como yo no soy del mundo.
I have delivered thy word to them, and the world hates them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
15 No te estoy pidiendo que los quites del mundo, sino que los protejas del maligno.
I do not pray thee to remove them out of the world, but to preserve them from evil.
16 Ellos no son del mundo, así como yo no soy del mundo.
Of the world they are not, as I am not of the world.
17 Santifícalos por la verdad; tu palabra es verdad.
Consecrate them by the truth; thy word is the truth.
18 Así como tú me enviaste al mundo, yo los he enviado al mundo.
As thou hast made me thy Apostle to the world, I have made them my Apostles to the world.
19 Yo me consagro a mí mismo por ellos para que ellos también sean verdaderamente santos.
And I consecrate myself for them, that they may be consecrated through the truth.
20 “No solo estoy orando por ellos, también oro por los que crean en mí por el mensaje de ellos.
Nor do I pray for these alone, but for those also who shall believe on me through their teaching;
21 Oro para que todos puedan ser uno, así como tú, Padre, vives en mí y yo vivo en ti, para que ellos también puedan vivir en nosotros a fin de que el mundo crea que tú me enviaste.
that all may be one; that as thou, Father, art in me, and I in thee, they also may be one in us, that the world may believe that thou hast sent me;
22 Yo les he dado la gloria que tú me diste, para que puedan ser uno, así como nosotros somos uno.
and that thou gavest me the glory, which I have given them; that they may be one, as we are one;
23 Yo vivo en ellos, y tú vives en mí. Que ellos puedan ser uno completamente, para que el mundo entero sepa que tú me enviaste, y que tú los amas, así como me amas a mí.
I in them, and thou in me, that their union may be perfected; that the world may know that thou hast sent me, and that thou lovest them, as thou lovest me.
24 “Padre, quiero que los que me has dado estén conmigo donde yo esté, para que puedan ver la gloria que me diste—porque tú me amaste antes de que el mundo fuera creado.
Father, I would that where I shall be, those whom thou hast given me may be with me; that they may behold my glory, which thou gavest me, because thou lovedst me before the formation of the world.
25 Padre bueno, el mundo no te conoce, pero yo te conozco, y estos que están aquí ahora conmigo saben que tú me enviaste.
Righteous Father, though the world knows not thee, I know thee; and these know that I have thy commission.
26 Yo les he mostrado tu carácter y seguiré dándolo a conocer, para que el amor que tienes por mí esté en ellos, y yo viviré en ellos”.
And to them I have communicated, and will communicate thy name: that I being in them, they may share in the love with which thou lovest me.

< Juan 17 >