< Juan 17 >

1 Cuando Jesús terminó de decir esto, levantó su Mirada al cielo y dijo: “Padre, ha llegado el momento. Glorifica a tu Hijo para que el Hijo pueda glorificarte.
These things Jesus spoke, and lifted up his eyes to heaven and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son may glorify thee;
2 Porque tú le has dado autoridad sobre todas las personas para que él pueda darle vida eterna a todos los que tú le has entregado. (aiōnios g166)
as thou hast given him authority over all flesh, that [as to] all that thou hast given to him, he should give them life eternal. (aiōnios g166)
3 La vida eterna es esta: conocerte, a ti que eres el único Dios verdadero, y a Jesucristo a quien enviaste. (aiōnios g166)
And this is the eternal life, that they should know thee, the only true God, and Jesus Christ whom thou hast sent. (aiōnios g166)
4 Yo te he dado gloria aquí en la tierra al terminar la obra que me mandaste a hacer.
I have glorified thee on the earth, I have completed the work which thou gavest me that I should do it;
5 Ahora, Padre, glorifícame ante ti con la gloria que tuve contigo antes de la creación del mundo.
and now glorify me, thou Father, along with thyself, with the glory which I had along with thee before the world was.
6 “Yo he revelado tu carácter a aquellos que me diste del mundo. Ellos te pertenecían; me los diste a mí, y he hecho lo que tú dijiste.
I have manifested thy name to the men whom thou gavest me out of the world. They were thine, and thou gavest them me, and they have kept thy word.
7 Ahora ellos saben que todo lo que me has dado viene de ti.
Now they have known that all things that thou hast given me are of thee;
8 Yo les he dado el mensaje que tú me diste a mí. Ellos lo aceptaron, estando completamente convencidos de que vine de ti, y ellos creyeron que tú me enviaste.
for the words which thou hast given me I have given them, and they have received [them], and have known truly that I came out from thee, and have believed that thou sentest me.
9 Estoy orando por ello—no por el mundo, sino por los que me diste, porque ellos te pertenecen.
I demand concerning them; I do not demand concerning the world, but concerning those whom thou hast given me, for they are thine,
10 Todos los que me pertenecen son tuyos, y los que te pertenecen a ti son míos, y yo he sido glorificado por medio de ellos.
(and all that is mine is thine, and [all] that is thine mine, ) and I am glorified in them.
11 “Dejo el mundo, pero ellos seguirán en el mundo mientras yo regreso a ti. Padre Santo, protégelos en tu nombre, el nombre que me diste a mí, para que ellos sean uno, así como nosotros somos uno.
And I am no longer in the world, and these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep them in thy name which thou hast given me, that they may be one as we.
12 Mientras estuve con ellos, los protegí en tu nombre, el nombre que me diste. Cuidé de ellos para que ninguno se perdiera, excepto el ‘hijo de perdición,’ para que se cumpliera la Escritura.
When I was with them I kept them in thy name; those thou hast given me I have guarded, and not one of them has perished, but the son of perdition, that the scripture might be fulfilled.
13 “Ahora vuelvo a ti y digo estas cosas mientras estoy aún en el mundo para que ellos puedan compartir completamente mi alegría.
And now I come to thee. And these things I speak in the world, that they may have my joy fulfilled in them.
14 Les di tu mensaje, y el mundo los odió porque ellos no son del mundo, así como yo no soy del mundo.
I have given them thy word, and the world has hated them, because they are not of the world, as I am not of the world.
15 No te estoy pidiendo que los quites del mundo, sino que los protejas del maligno.
I do not demand that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them out of evil.
16 Ellos no son del mundo, así como yo no soy del mundo.
They are not of the world, as I am not of the world.
17 Santifícalos por la verdad; tu palabra es verdad.
Sanctify them by the truth: thy word is truth.
18 Así como tú me enviaste al mundo, yo los he enviado al mundo.
As thou hast sent me into the world, I also have sent them into the world;
19 Yo me consagro a mí mismo por ellos para que ellos también sean verdaderamente santos.
and I sanctify myself for them, that they also may be sanctified by truth.
20 “No solo estoy orando por ellos, también oro por los que crean en mí por el mensaje de ellos.
And I do not demand for these only, but also for those who believe on me through their word;
21 Oro para que todos puedan ser uno, así como tú, Padre, vives en mí y yo vivo en ti, para que ellos también puedan vivir en nosotros a fin de que el mundo crea que tú me enviaste.
that they may be all one, as thou, Father, [art] in me, and I in thee, that they also may be one in us, that the world may believe that thou hast sent me.
22 Yo les he dado la gloria que tú me diste, para que puedan ser uno, así como nosotros somos uno.
And the glory which thou hast given me I have given them, that they may be one, as we are one;
23 Yo vivo en ellos, y tú vives en mí. Que ellos puedan ser uno completamente, para que el mundo entero sepa que tú me enviaste, y que tú los amas, así como me amas a mí.
I in them and thou in me, that they may be perfected into one [and] that the world may know that thou hast sent me, and [that] thou hast loved them as thou hast loved me.
24 “Padre, quiero que los que me has dado estén conmigo donde yo esté, para que puedan ver la gloria que me diste—porque tú me amaste antes de que el mundo fuera creado.
Father, [as to] those whom thou hast given me, I desire that where I am they also may be with me, that they may behold my glory which thou hast given me, for thou lovedst me before [the] foundation of [the] world.
25 Padre bueno, el mundo no te conoce, pero yo te conozco, y estos que están aquí ahora conmigo saben que tú me enviaste.
Righteous Father, — and the world has not known thee, but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.
26 Yo les he mostrado tu carácter y seguiré dándolo a conocer, para que el amor que tienes por mí esté en ellos, y yo viviré en ellos”.
And I have made known to them thy name, and will make [it] known; that the love with which thou hast loved me may be in them and I in them.

< Juan 17 >