< Job 5 >

1 “Llama si quieres, pero ¿quién te va a responder? ¿A qué ángel te vas a dirigir?
Ake umemeze, ukhona ongakuphendula yini? Uzaphendukela kuwuphi wabangcwele?
2 Ciertamente la ira mata al necio y la envidia al simple.
Ngoba ulaka luyasibulala isiwula, lomhawu ubulale isiphukuphuku.
3 He visto a un necio hacerse fuerte, pero enseguida maldije su casa.
Mina ngibone isiwula sigxila, kodwa ngahle ngaqalekisa indawo yaso yokuhlala.
4 Sus hijos nunca están a salvo; son aplastados en el tribunal sin nadie que los defienda.
Abantwana baso bakhatshana losindiso, bachothozwa esangweni, njalo kungekho umkhululi.
5 El hambriento se come todo lo que cosecha, tomando incluso lo que está protegido por un seto de espinas, mientras otros procuran robar su riqueza.
Osivuno saso olambileyo uyasidla, esithatha lemeveni, lomphangi uginya inotho yaso.
6 Porque el mal no nace del polvo, ni los problemas crecen de la tierra.
Ngoba usizi kaluveli ethulini, lenhlupheko kayihlumi emhlabathini.
7 Pero los seres humanos nacen para los problemas con la misma certeza que las chispas de un fuego vuelan hacia arriba.
Kube kanti umuntu uzalelwe inhlupheko njengoba inhlansi ziqhatshela phezulu.
8 “Si fuera yo, iría donde Dios y expondría mi caso ante él.
Kodwa mina bengizadinga uNkulunkulu, lakuNkulunkulu bengizabeka udaba lwami.
9 Él es quien hace cosas asombrosas, increíbles; ¡milagros que no se pueden contar!
Owenza izinto ezinkulu lezingelakuhlolwa, imimangaliso engelakubalwa.
10 Él hace llover sobre la tierra y envía agua a los campos.
Onika izulu ebusweni bomhlaba, athumele amanzi ebusweni bamaphandle,
11 Exalta a los humildes y rescata a los que lloran.
ukuze abamise phezulu abaphansi, ukuze abalilayo baphakanyiselwe ekuvikelekeni.
12 Frustra los planes de los astutos para que no tengan éxito.
Uchitha amacebo abalobuqili, ukuze izandla zabo zingenzi cebo.
13 Él atrapa a los sabios en sus propios pensamientos astutos, y los planes de la gente retorcida se ven truncados.
Ubamba abahlakaniphileyo ebuqilini babo, ukuze icebo labangaqondanga liwiselwe phansi.
14 De día están a oscuras, y a mediodía tropiezan como si fuera de noche.
Bahlangana lomnyama emini, baphumputhe phakathi kwemini njengebusuku.
15 Pero Dios es el que salva de sus comentarios cortantes, así como salva a los pobres de las acciones de los poderosos.
Kodwa ukhulula umyanga enkembeni, emlonyeni wabo, lesandleni solamandla.
16 Así los desvalidos tienen esperanza, y los malvados tienen que cerrar la boca.
Ngakho umyanga ulethemba, lobubi buzavala umlomo wabo.
17 Mira qué feliz es la persona a la que Dios corrige, así que no desprecies la disciplina del Todopoderoso.
Khangela, ubusisiwe lowomuntu uNkulunkulu amlayayo; ngakho ungadeleli ukukhuza kukaSomandla.
18 Porque él causa dolor, pero proporciona alivio; él hiere, pero sus manos curan.
Ngoba yena uzwisa ubuhlungu, abuye abophe; uyalimaza, lezandla zakhe ziyapholisa.
19 Él te salvará de muchos desastres; una multitud de males no te afectará.
Uzakukhulula enhluphekweni eziyisithupha, lakweziyisikhombisa ububi kabuyikukuthinta.
20 En tiempos de hambre te librará de la muerte, y en tiempos de guerra te salvará del poder de la espada.
Endlaleni uzakuhlenga ekufeni, lempini emandleni enkemba.
21 Estarás protegido de la calumnia de lengua afilada; y cuando llegue la violencia no tendrás miedo.
Uzafihlelwa isiswepu solimi, njalo kawuyikwesaba incithakalo lapho ifika.
22 Te reirás de la violencia y del hambre; no tendrás miedo de los animales salvajes,
Uzahleka incithakalo lendlala, njalo kawuyikwesaba izilo zomhlaba.
23 porque estarás en paz con las piedras del campo y los animales salvajes estarán en paz contigo.
Ngoba uzakuba lesivumelwano lamatshe eganga, lezilo zeganga zizakuba lokuthula lawe.
24 Estarás seguro de que tu casa está a salvo, porque irás a donde vives y no habrá cosa alguna que te falte.
Njalo uzakwazi ukuthi ithente lakho lilokuthula, uzakwethekela indawo yakho yokuhlala ungasweli lutho.
25 También estarás seguro de que tendrás muchos hijos; tu descendencia será como la hierba de la tierra.
Uzakwazi futhi ukuthi inzalo yakho izakuba nengi, lembewu yakho njengotshani bomhlaba.
26 Vivirás hasta una edad madura como una gavilla de grano cuando se cosecha.
Uzafika engcwabeni lakho usuluphele, njengenqumbi zamabele zisenyuka ngesikhathi sawo.
27 Mira, lo hemos examinado y es verdad. Escucha lo que te digo y aplícalo a ti mismo”.
Khangela lokhu, sesikuhlolile; kunjalo. Kuzwe, uzazele wena.

< Job 5 >