< Job 5 >

1 “Llama si quieres, pero ¿quién te va a responder? ¿A qué ángel te vas a dirigir?
Give now a cry for help; is there anyone who will give you an answer? and to which of the holy ones will you make your prayer?
2 Ciertamente la ira mata al necio y la envidia al simple.
For wrath is the cause of death to the foolish, and he who has no wisdom comes to his end through passion.
3 He visto a un necio hacerse fuerte, pero enseguida maldije su casa.
I have seen the foolish taking root, but suddenly the curse came on his house.
4 Sus hijos nunca están a salvo; son aplastados en el tribunal sin nadie que los defienda.
Now his children have no safe place, and they are crushed before the judges, for no one takes up their cause.
5 El hambriento se come todo lo que cosecha, tomando incluso lo que está protegido por un seto de espinas, mientras otros procuran robar su riqueza.
Their produce is taken by him who has no food, and their grain goes to the poor, and he who is in need of water gets it from their spring.
6 Porque el mal no nace del polvo, ni los problemas crecen de la tierra.
For evil does not come out of the dust, or trouble out of the earth;
7 Pero los seres humanos nacen para los problemas con la misma certeza que las chispas de un fuego vuelan hacia arriba.
But trouble is man's fate from birth, as the flames go up from the fire.
8 “Si fuera yo, iría donde Dios y expondría mi caso ante él.
But as for me, I would make my prayer to God, and I would put my cause before him:
9 Él es quien hace cosas asombrosas, increíbles; ¡milagros que no se pueden contar!
Who does great things outside our knowledge, wonders without number:
10 Él hace llover sobre la tierra y envía agua a los campos.
Who gives rain on the earth, and sends water on the fields:
11 Exalta a los humildes y rescata a los que lloran.
Lifting up those who are low, and putting the sad in a safe place;
12 Frustra los planes de los astutos para que no tengan éxito.
Who makes the designs of the wise go wrong, so that they are unable to give effect to their purposes.
13 Él atrapa a los sabios en sus propios pensamientos astutos, y los planes de la gente retorcida se ven truncados.
He takes the wise in their secret designs, and the purposes of the twisted are cut off suddenly.
14 De día están a oscuras, y a mediodía tropiezan como si fuera de noche.
In the daytime it becomes dark for them, and in the sunlight they go feeling about as if it was night.
15 Pero Dios es el que salva de sus comentarios cortantes, así como salva a los pobres de las acciones de los poderosos.
But he keeps safe from their sword those who have no father, and the poor from the power of the strong.
16 Así los desvalidos tienen esperanza, y los malvados tienen que cerrar la boca.
So the poor man has hope, and the mouth of the evil-doer is stopped.
17 Mira qué feliz es la persona a la que Dios corrige, así que no desprecies la disciplina del Todopoderoso.
Truly, that man is happy who has training from the hand of God: so do not let your heart be shut to the teaching of the Ruler of all.
18 Porque él causa dolor, pero proporciona alivio; él hiere, pero sus manos curan.
For after his punishment he gives comfort, and after wounding, his hands make you well.
19 Él te salvará de muchos desastres; una multitud de males no te afectará.
He will keep you safe from six troubles, and in seven no evil will come near you.
20 En tiempos de hambre te librará de la muerte, y en tiempos de guerra te salvará del poder de la espada.
When there is need of food he will keep you from death, and in war from the power of the sword.
21 Estarás protegido de la calumnia de lengua afilada; y cuando llegue la violencia no tendrás miedo.
He will keep you safe from the evil tongue; and you will have no fear of wasting when it comes.
22 Te reirás de la violencia y del hambre; no tendrás miedo de los animales salvajes,
You will make sport of destruction and need, and will have no fear of the beasts of the earth.
23 porque estarás en paz con las piedras del campo y los animales salvajes estarán en paz contigo.
For you will be in agreement with the stones of the earth, and the beasts of the field will be at peace with you.
24 Estarás seguro de que tu casa está a salvo, porque irás a donde vives y no habrá cosa alguna que te falte.
And you will be certain that your tent is at peace, and after looking over your property you will see that nothing is gone.
25 También estarás seguro de que tendrás muchos hijos; tu descendencia será como la hierba de la tierra.
You will be certain that your seed will be great, and your offspring like the plants of the earth.
26 Vivirás hasta una edad madura como una gavilla de grano cuando se cosecha.
You will come to your last resting-place in full strength, as the grain is taken up to the crushing-floor in its time.
27 Mira, lo hemos examinado y es verdad. Escucha lo que te digo y aplícalo a ti mismo”.
See, we have made search with care, and it is so; it has come to our ears; see that you take note of it for yourself.

< Job 5 >