< Job 40 >

1 Dios siguió hablando a Job.
Maka jawab TUHAN kepada Ayub:
2 “¿Todavía vas a pelear con el Todopoderoso y tratar de enderezarlo? Quien discute con Dios debe dar alguna respuesta”.
"Apakah si pengecam hendak berbantah dengan Yang Mahakuasa? Hendaklah yang mencela Allah menjawab!"
3 Job respondió al Señor:
Maka jawab Ayub kepada TUHAN:
4 “Yo no soy nada. No tengo respuestas. Pongo mi mano delante de mi boca.
"Sesungguhnya, aku ini terlalu hina; jawab apakah yang dapat kuberikan kepada-Mu? Mulutku kututup dengan tangan.
5 Ya he dicho demasiado y no diré nada más”.
Satu kali aku berbicara, tetapi tidak akan kuulangi; bahkan dua kali, tetapi tidak akan kulanjutkan."
6 Entonces el Señor respondió a Job desde el torbellino:
Maka dari dalam badai TUHAN menjawab Ayub:
7 “Prepárate, sé fuerte, porque voy a interrogarte y debes responderme.
"Bersiaplah engkau sebagai laki-laki; Aku akan menanyai engkau, dan engkau memberitahu Aku.
8 “¿De verdad vas a decir que mis decisiones están equivocadas? ¿Vas a condenarme para tener razón?
Apakah engkau hendak meniadakan pengadilan-Ku, mempersalahkan Aku supaya engkau dapat membenarkan dirimu?
9 ¿Eres tan poderoso como yo? ¿Truena tu voz como la mía?
Apakah lenganmu seperti lengan Allah, dan dapatkah engkau mengguntur seperti Dia?
10 ¿Por qué no te vistes de majestad y dignidad, y te revistes de gloria y esplendor?
Hiasilah dirimu dengan kemegahan dan keluhuran, kenakanlah keagungan dan semarak!
11 Da rienda suelta a tu feroz ira. Humilla a los soberbios con una mirada.
Luapkanlah marahmu yang bergelora; amat-amatilah setiap orang yang congkak dan rendahkanlah dia!
12 Derriba a los soberbios con tu mirada; pisotea a los malvados allí donde están.
Amat-amatilah setiap orang yang congkak, tundukkanlah dia, dan hancurkanlah orang-orang fasik di tempatnya!
13 Entiérralos en el polvo; enciérralos en la tumba.
Pendamlah mereka bersama-sama dalam debu, kurunglah mereka di tempat yang tersembunyi.
14 Entonces también estaré de acuerdo en que tu propia fuerza puede salvarte.
Maka Akupun akan memuji engkau, karena tangan kananmu memberi engkau kemenangan."
15 “Considera a Behemot, una criatura que hice igual que a ti. Come hierba como el ganado.
"Perhatikanlah kuda Nil, yang telah Kubuat seperti juga engkau. Ia makan rumput seperti lembu.
16 Mira sus poderosos lomos, los músculos de su vientre.
Perhatikanlah tenaga di pinggangnya, kekuatan pada urat-urat perutnya!
17 Dobla su cola como un cedro; los tendones de sus muslos son fuertes.
Ia meregangkan ekornya seperti pohon aras, otot-otot pahanya berjalin-jalinan.
18 Sus huesos son como tubos de bronce, sus miembros como barras de hierro.
Tulang-tulangnya seperti pembuluh tembaga, kerangkanya seperti batang besi.
19 Es el ejemplo más importante de lo que Dios puede hacer; sólo el que lo hizo puede acercarse a él con una espada.
Dia yang pertama dibuat Allah, makhluk yang diberi-Nya bersenjatakan pedang;
20 Las colinas producen alimento para él, y todos los animales salvajes juegan allí.
ya, bukit-bukit mengeluarkan hasil baginya, di mana binatang-binatang liar bermain-main.
21 Se encuentra bajo el loto; se esconde en los juncos del pantano.
Di bawah tumbuhan teratai ia menderum, tersembunyi dalam gelagah dan paya.
22 El loto la cubre de sombra; los sauces del valle la rodean.
Tumbuhan-tumbuhan teratai menaungi dia dengan bayang-bayangnya, pohon-pohon gandarusa mengelilinginya.
23 Aunque el río se desborde, no se preocupa; permanece en calma cuando el río Jordán se agita contra él.
Sesungguhnya, biarpun sungai sangat kuat arusnya, ia tidak gentar; ia tetap tenang, biarpun sungai Yordan meluap melanda mulutnya.
24 Nadie puede atraparlo mientras mira, ni perforar su nariz con un lazo”.
Dapatkah orang menangkap dia dari muka, mencocok hidungnya dengan keluan?"

< Job 40 >