< Job 40 >

1 Dios siguió hablando a Job.
God continued speaking to Job.
2 “¿Todavía vas a pelear con el Todopoderoso y tratar de enderezarlo? Quien discute con Dios debe dar alguna respuesta”.
“Are you still going to fight with the Almighty and try to set him straight? Anyone who argues with God must give some answers.”
3 Job respondió al Señor:
Job answered the Lord,
4 “Yo no soy nada. No tengo respuestas. Pongo mi mano delante de mi boca.
“Me—I am nothing at all. I have no answers. I put my hand in front of my mouth.
5 Ya he dicho demasiado y no diré nada más”.
I have already said far too much and I won't say anything more.”
6 Entonces el Señor respondió a Job desde el torbellino:
Then the Lord answered Job out of the whirlwind,
7 “Prepárate, sé fuerte, porque voy a interrogarte y debes responderme.
“Prepare yourself, be strong, for I am going to question you, and you must answer me.
8 “¿De verdad vas a decir que mis decisiones están equivocadas? ¿Vas a condenarme para tener razón?
Are you really going to say my decisions are wrong? Are you going to condemn me so you can be right?
9 ¿Eres tan poderoso como yo? ¿Truena tu voz como la mía?
Are you as powerful as I am? Does your voice thunder like mine?
10 ¿Por qué no te vistes de majestad y dignidad, y te revistes de gloria y esplendor?
Why don't you dress yourself with majesty and dignity, and clothe yourself with glory and splendor!
11 Da rienda suelta a tu feroz ira. Humilla a los soberbios con una mirada.
Let loose your fierce anger. Humble the proud with a glance.
12 Derriba a los soberbios con tu mirada; pisotea a los malvados allí donde están.
Bring down the proud with your gaze; tread the wicked underfoot right where they are.
13 Entiérralos en el polvo; enciérralos en la tumba.
Bury them in the dust; lock them away in the grave.
14 Entonces también estaré de acuerdo en que tu propia fuerza puede salvarte.
Then I will also agree that your own strength can save you.
15 “Considera a Behemot, una criatura que hice igual que a ti. Come hierba como el ganado.
Consider Behemoth, a creature I made just like I made you. It eats grass like cattle.
16 Mira sus poderosos lomos, los músculos de su vientre.
Look at its powerful loins, the muscles of its belly.
17 Dobla su cola como un cedro; los tendones de sus muslos son fuertes.
It bends its tail like a cedar; its thigh sinews are strong.
18 Sus huesos son como tubos de bronce, sus miembros como barras de hierro.
Its bones are like bronze tubes; its limbs like iron rods.
19 Es el ejemplo más importante de lo que Dios puede hacer; sólo el que lo hizo puede acercarse a él con una espada.
It is the most important example of what God can do; only the one who made it can approach it with a sword.
20 Las colinas producen alimento para él, y todos los animales salvajes juegan allí.
The hills produce food for it, and all the wild animals play there.
21 Se encuentra bajo el loto; se esconde en los juncos del pantano.
It lies under the lotus; it hides in the reeds of the marsh.
22 El loto la cubre de sombra; los sauces del valle la rodean.
The lotus covers it with shade; the willow trees of the valley surround it.
23 Aunque el río se desborde, no se preocupa; permanece en calma cuando el río Jordán se agita contra él.
Even if the river is in flood, it is not concerned; it remains calm when the Jordan river surges against it.
24 Nadie puede atraparlo mientras mira, ni perforar su nariz con un lazo”.
No one can catch it while it is watching, or pierce its nose with a noose.

< Job 40 >