< Job 4 >
1 Entonces Elifaz, el temanita, le respondió a Job
Então Elifaz o temanita respondeu, dizendo:
2 “¿Podría decir una palabra? No quiero molestarte, pero ¿quién podría callar y no responder?
Se tentarmos falar contigo, ficarás incomodado? Mas quem poderia deter as palavras?
3 Ciertamente has alentado a mucha gente y has apoyado a los que son débiles.
Eis que tu ensinavas a muitos, e fortalecias as mãos fracas;
4 Tus consejos han ayudado a los que tropiezan para no caer, y has fortalecido a los que tienen las rodillas débiles.
Tuas palavras levantavam aos que tropeçavam, e fortificavas os joelhos que desfaleciam.
5 Pero ahora eres tú el que sufre y estás molesto.
Mas agora [isso] que aconteceu contigo, tu te cansas; e quando [isso] te tocou, te perturbas.
6 ¿No fue tu reverencia a Dios lo que te dio confianza y tu integridad lo que te dio esperanza?
Por acaso não era o teu temor [a Deus] a tua confiança, e a integridade dos teus caminhos tua esperança?
7 Piénsalo: ¿desde cuándo mueren los inocentes? ¿Desde cuándo se destruye a la gente buena?
Lembra-te agora, qual foi o inocente que pereceu? E onde os corretos foram destruídos?
8 ¡Por lo que he visto, los mismos que plantan el mal y siembran problemas son quienes cosechan tales frutos!
Como eu tenho visto, os que lavram injustiça e semeiam opressão colhem o mesmo.
9 Un soplo de Dios los destruye; una ráfaga de su cólera los aniquila.
Com o sopro de Deus eles perecem, e pelo vento de sua ira são consumidos.
10 Los leones pueden rugir y gruñir, pero sus dientes se rompen.
O rugido do leão, a voz do leão feroz, e os dentes dos leões jovens são quebrantados.
11 Hasta un león muere por falta de alimento, y las crías de la leona se dispersan.
O leão velho perece por falta de presa, e os filhotes da leoa se dispersam.
12 “Una palabra se acercó sigilosamente a mí; un susurro llegó a mi oído.
Uma palavra me foi dita em segredo, e meu ouvidos escutaram um sussurro dela.
13 Pensamientos inquietantes vinieron a mí en pesadillas, como cuando caes en un sueño profundo.
Em imaginações de visões noturnas, quando o sono profundo cai sobre os homens,
14 Me aterroricé y temblé; todos mis huesos se estremecieron.
Espanto e tremor vieram sobre mim, que espantou todos os meus ossos.
15 Entonces un soplo me rozó la cara y me puso la piel de gallina.
Então um vento passou por diante de mim, que fez arrepiar os pelos de minha carne.
16 Algo se detuvo, pero no pude ver su rostro. Mis ojos sólo podían distinguir una forma. Estaba totalmente silencioso, y entonces oí una voz:
Ele parou, mas não reconheci sua feição; uma figura estava diante de meus olhos, e ouvi uma voz quieta, [que dizia]:
17 ‘¿Puede alguien ser justo ante Dios? ¿Puede alguien ser puro ante su Creador?
Seria o ser humano mais justo que Deus? Seria o homem mais puro que seu Criador?
18 Si ni siquiera se fía de sus siervos y dice que sus ángeles se equivocan,
Visto que ele não confia em seus servos, e considera seus anjos como loucos,
19 ¿cuánto más los que viven en estas casas de barro, cuyos cimientos se basan en el polvo, que se deshacen como la ropa por causa de la polilla?
Quanto mais naqueles que habitam em casas de lodo, cujo fundamento está no pó, e são esmagáveis como a traça!
20 Vivos por la mañana, muertos al anochecer. Mueren sin que nadie lo note.
Desde a manhã até a tarde são despedaçados, e perecem sempre, sem que ninguém perceba.
21 Son como las cuerdas de una tienda de campaña, que se levantan y se derrumban con la muerte. Mueren sin sabiduría’”.
Por acaso sua excelência não se perde com eles mesmos? Eles morrem sem sabedoria.