< Job 38 >
1 Entonces el Señor respondió a Job desde el torbellino:
Entonces Yahvé respondió a Job desde el torbellino,
2 “¿Quién es el que cuestiona mi sabiduría hablando con tanta ignorancia?
“¿Quién es el que oscurece el consejo por palabras sin conocimiento?
3 Prepárate, y sé fuerte, porque voy a interrogarte y debes responderme:
Prepárate como un hombre, porque yo te interrogaré y tú me responderás.
4 “¿Dónde estabas cuando puse los cimientos de la tierra? Dime, si tienes ese conocimiento.
“¿Dónde estabas cuando puse los cimientos de la tierra? Declara, si tienes entendimiento.
5 ¿Quién decidió sus dimensiones? ¿No lo sabes? ¿Quién extendió una línea de medición?
¿Quién determinó sus medidas, si lo sabe? ¿O quién estiró la línea en él?
6 ¿Sobre qué se apoyan sus cimientos? ¿Quién puso su piedra angular,
¿Sobre qué estaban fijados sus cimientos? O quién puso su piedra angular,
7 cuando las estrellas de la mañana cantaron juntas y todos los ángeles gritaban de alegría.
cuando las estrellas de la mañana cantaban juntas, y todos los hijos de Dios gritaron de alegría?
8 “Quien fijó los límites del mar cuando nació?
“O que cierra el mar con puertas, cuando salió del vientre materno,
9 ¿Quién la vistió de nubes y la envolvió en un manto de profunda oscuridad?
cuando hice de las nubes su vestimenta, y lo envolvió en una espesa oscuridad,
10 Yo establecí sus límites, marcando sus fronteras.
marcadas para ello mi límite, poner barras y puertas,
11 Le dije: ‘Puedes venir aquí, pero no más lejos. Aquí es donde se detienen tus orgullosas olas’.
y dijo: “Puedes venir aquí, pero no más allá. ¿Tus orgullosas olas serán detenidas aquí?
12 “Durante tu vida, ¿has ordenado alguna vez que comience la mañana?
“¿Has ordenado la mañana en tus días, y ha hecho que el amanecer conozca su lugar,
13 ¿Has dicho alguna vez a la aurora dónde debe aparecer para que se apodere de los rincones de la tierra y sacuda a los malvados?
para que se apodere de los confines de la tierra, y sacudir a los malvados fuera de ella?
14 La tierra se cambia como la arcilla bajo un sello; sus rasgos destacan como una prenda arrugada.
Se cambia como la arcilla bajo el sello, y presentado como una prenda de vestir.
15 La ‘luz’ de los malvados les es quitada; sus actos de violencia son detenidos.
A los malvados se les oculta la luz. El brazo alto está roto.
16 “¿Has entrado en las fuentes del mar? ¿Has explorado sus profundidades ocultas?
“¿Has entrado en los manantiales del mar? ¿O has caminado por los recovecos de las profundidades?
17 ¿Te han mostrado dónde están las puertas de la muerte? ¿Has visto las puertas de las tinieblas?
¿Se te han revelado las puertas de la muerte? ¿O has visto las puertas de la sombra de la muerte?
18 ¿Sabes hasta dónde se extiende la tierra? ¡Dime si sabes todo esto!
¿Has comprendido la tierra en su anchura? Declara, si lo sabes todo.
19 ¿En qué dirección vive la luz? ¿Dónde habitan las tinieblas?
“¿Cuál es el camino hacia la morada de la luz? En cuanto a la oscuridad, cuál es su lugar,
20 ¿Puedes llevarlas a casa? ¿Conoces el camino hacia donde viven?
que lo lleves a su límite, para que discierna los caminos de su casa?
21 ¡Claro que lo sabes, porque ya habías nacido entonces! ¡Has vivido tanto tiempo!
Seguramente lo sabes, pues naciste entonces, ¡y el número de sus días es genial!
22 “¿Has estado donde se guarda la nieve? ¿Has visto dónde se guarda el granizo?
¿Has entrado en los almacenes de la nieve, o has visto los almacenes del granizo,
23 Los he guardado para el tiempo de la angustia, para el día de la guerra y de la batalla.
que he reservado para el tiempo de la angustia, contra el día de la batalla y la guerra?
24 ¿Conoces el camino hacia donde viene la luz, o hacia donde sopla el viento del este sobre la tierra?
De qué manera se distribuye el rayo, o el viento del este disperso en la tierra?
25 ¿Quién abre un canal para que fluya la lluvia? ¿Quién crea un camino para el rayo?
Que ha cortado un canal para el agua de la inundación, o la trayectoria de la tormenta,
26 “¿Quién lleva la lluvia a una tierra deshabitada, a un desierto donde no vive nadie,
para hacer llover en una tierra donde no hay hombre, en el desierto, en el que no hay hombre,
27 para regar un páramo reseco y hacer crecer la hierba verde?
para saciar el terreno baldío y desolado, para hacer crecer la hierba tierna?
28 ¿Tiene la lluvia un padre? ¿Quién fue el padre de las gotas de rocío?
¿La lluvia tiene padre? ¿O quién recoge las gotas de rocío?
29 ¿Quién fue la madre del hielo? ¿Tiene madre la escarcha del aire?
¿De qué vientre salió el hielo? ¿Quién ha dado a luz a la escarcha gris del cielo?
30 El agua se convierte en hielo duro como una roca; su superficie se congela.
Las aguas se vuelven duras como la piedra, cuando la superficie de las profundidades está congelada.
31 ¿Puedes unir las estrellas de las Pléyades? ¿Puedes soltar el cinturón de la constelación de Orión?
“¿Puedes atar el cúmulo de las Pléyades, o aflojar las cuerdas de Orión?
32 ¿Puedes guiar a las estrellas de Mazarot en el momento adecuado? ¿Puedes dirigir la constelación de la Osa Mayor y sus otras estrellas?
¿Puedes guiar a las constelaciones en su estación? ¿O puedes guiar a la Osa con sus cachorros?
33 ¿Conoces las leyes de los cielos? ¿Puedes aplicarlas a la tierra?
¿Conoces las leyes de los cielos? ¿Puede establecer su dominio sobre la tierra?
34 “¿Puedes gritarles a las nubes y ordenarles que derramen lluvia sobre ti?
“¿Puedes elevar tu voz a las nubes, para que la abundancia de aguas te cubra?
35 ¿Puedes enviar rayos y dirigirlos, para que te respondan diciendo: ‘Aquí estamos’?
¿Puedes enviar relámpagos para que se vayan? ¿Te informan de que “aquí estamos”?
36 ¿Quién ha puesto la sabiduría dentro de la gente? ¿Quién ha dado entendimiento a la mente?
¿Quién ha puesto la sabiduría en las partes interiores? ¿O quién ha dado entendimiento a la mente?
37 ¿Quién es tan inteligente como para contar las nubes? ¿Quién puede voltear los cántaros de agua del cielo sobre sus lados
¿Quién puede contar las nubes con sabiduría? O que puede verter los contenedores del cielo,
38 cuando el polvo se ha cocido en una masa sólida?
cuando el polvo se convierte en una masa, y los terrones se pegan?
39 “¿Puedes cazar una presa para el león? ¿Puedes alimentar a los cachorros de león
“¿Puedes cazar la presa para la leona, o satisfacer el apetito de los jóvenes leones,
40 cuando se agazapan en sus guaridas y acechan en los arbustos?
cuando se agazapan en sus guaridas, y acechar en la espesura?
41 ¿Quién proporciona alimento al cuervo cuando sus crías claman a Dios, débiles de hambre?”
Que proporciona al cuervo su presa, cuando sus jóvenes claman a Dios, y vagan por falta de comida?