< Job 37 >

1 “Ante esto mi corazón tiembla, latiendo rápidamente dentro de mí.
At this my heart trembles, beating rapidly within me!
2 Escucha con atención la voz atronadora de Dios que retumba al hablar.
Listen carefully to God's thunderous voice that rumbles as he speaks.
3 Lo envía a través del cielo; sus relámpagos brillan hasta los confines de la tierra.
He sends it across the heaven; his lightning flashes to the ends of the earth.
4 Luego viene el estruendo del trueno, su voz majestuosa no se contiene cuando habla.
Then comes the roar of thunder, his majestic voice holding nothing back when he speaks.
5 ¡La voz atronadora de Dios es maravillosa! No podemos comprender las grandes cosas que hace.
God's thunderous voice is wonderful! We can't comprehend the great things he does!
6 “Ordena que caiga la nieve y que llueva sobre la tierra.
He tells the snow to fall and the rain to pour down on the earth.
7 Con ello detiene el trabajo de la gente para que todos puedan entender lo que hace.
By this he stops people working so that everyone can understand what he does.
8 Incluso los animales se refugian y permanecen en sus guaridas.
Even the animals take shelter and remain in their dens.
9 El viento del sur sopla en las tormentas, mientras que el viento del norte sopla cuando hace frío.
The south wind blows in storms, while the north wind blows in cold weather.
10 El aliento de Dios produce hielo, congelando la superficie del agua.
God's breath produces ice, freezing the surface of water solid.
11 Llena las nubes de humedad y esparce desde ellas sus rayos.
He fills the clouds with moisture; he scatters his lightning from them.
12 Se arremolinan bajo su control; se mueven por toda la tierra según sus órdenes.
They swirl around under his control; they move over all the earth as he commands.
13 Lo hace para cumplir su voluntad, ya sea para disciplinar o para mostrar su bondad.
He does this to accomplish his will, either to discipline or to show his goodness.
14 “Escucha esto, Job. Detente un momento y considera las cosas maravillosas que hace Dios.
Listen to this, Job! Stop for a moment and consider the wonderful things God does.
15 ¿Sabes cómo Dios controla las nubes, o cómo hace que sus relámpagos salgan de ellas?
Do you know how God controls the clouds, or makes his lightning flash from them?
16 ¿Sabes cómo flotan las nubes en el cielo: la maravillosa obra de quien lo sabe todo.
Do you know how clouds float in the sky—the wonderful work of him who knows everything.
17 Tú sabes que tu ropa gotea de sudor cuando el viento del sur trae un aire caliente y pesado.
You know how your clothes drip with sweat when the south wind brings air that is hot and heavy.
18 ¿Puedes martillar el cielo para que sea como un espejo fundido, como hace él?
Can you hammer out the sky so it becomes like a molten mirror, as he does?
19 “Entonces, ¿por qué no nos enseñas lo que hay que decirle a Dios? No podemos exponer nuestro caso porque estamos a oscuras!
So why don't you teach us what to tell God? We cannot make our case because we are in the dark!
20 ¿Hay que decirle a Dios que quiero hablar? Cualquiera que lo quisiera sería destruido!
Should God be told that I want to speak? Anyone who wanted to would be destroyed!
21 Al fin y al cabo, no podemos mirar al sol cuando brilla en el cielo, después de que el viento haya despejado las nubes.
After all, we can't look at the sun when it blazes brightly in the sky, after the wind has cleared away the clouds.
22 Del norte sale Dios brillando como el oro, rodeado de una majestad impresionante.
Out of the north God comes shining like gold, surrounded in awesome majesty.
23 No podemos acercarnos al Todopoderoso, porque nos supera en poder y justicia, y en hacer el bien.
We cannot approach the Almighty for he is far beyond us in power and justice, and doing right.
24 No actúa como un tirano; no es de extrañar que la gente le tema, aunque no valora a los que se creen sabios”.
He does not act like a tyrant—no wonder people are in awe of him, though he does not value those who think they're wise.”

< Job 37 >