< Job 36 >

1 Elihú continuó hablando.
And he added Elihu and he said.
2 “Ténganme un poco más de paciencia y déjenme explicarles. Todavía tengo algo que decir en nombre de Dios.
Wait for me a little so I may show you that still [are] for God words.
3 Compartiré mis amplios conocimientos, y demostraré que mi Creador tiene razón.
I will bear knowledge my from afar (and to maker my *LAB(h)*) I will ascribe righteousness.
4 Les aseguro que lo que digo no son mentiras, pues soy un hombre cuyos conocimientos son de primer orden.
For truly not [are] falsehood words my [one] complete of knowledge [is] with you.
5 Dios es poderoso, pero no desprecia a nadie; es poderoso en fuerza y comprensión.
There! God [is] mighty and not he rejects mighty strength of heart.
6 No mantiene vivo al impío, sino que hace justicia al oprimido.
Not he preserves alive [the] wicked and [the] justice of afflicted [people] he gives.
7 Siempre presta atención a los que hacen el bien, y los coloca en tronos con los reyes, honrándolos eternamente.
Not he withdraws from [the] righteous eyes his and with kings to the throne and he has made sit them to perpetuity and they have become exalted.
8 Si están encadenados, atados con cuerdas de sufrimiento,
And if [they are] bound in fetters they are caught! in cords of affliction.
9 entonces les explica lo que han hecho: sus pecados arrogantes.
And he told to them work their and transgressions their that they were behaving proudly.
10 Les hace prestar atención y les ordena que dejen de pecar.
And he uncovered ear their for correction and he said that they will turn away! from wickedness.
11 “Si escuchan y hacen lo que Dios dice, vivirán su vida con felicidad.
If they will hear and they may serve [him] they will bring to an end days their in good and years their in pleasant [things].
12 Pero si no escuchan, tendrán una muerte violenta, ignorantes de Dios.
And if not they will hear by a missile they will pass away and they may expire like not knowledge.
13 Los que rechazan a Dios se aferran a su amargura. Incluso cuando él los disciplina, no claman a él por ayuda.
And [people] godless of heart they put anger not they cry for help if he has bound them.
14 Mueren en su juventud; su vida termina entre los hombres que se prostituyen en el templo.
It dies in youth self their and life their among the temple prostitutes.
15 A través del sufrimiento, Dios salva a los que sufren; consigue su atención a través de sus problemas.
He rescues [the] afflicted by affliction his and he uncovers by oppression ear their.
16 “Dios está tratando de rescatarte de las fauces de los problemas a un lugar de libertad y seguridad, llenando tu mesa con los mejores alimentos.
And also he has allured you - from [the] mouth of enemy a broad place not constraint in place its and [the] quietness of table your it was full fatness.
17 Pero tú te preocupas por la suerte de los malvados; el juicio y la justicia llenan tu mente.
And judgment of [the] wicked you are full judgment and justice they take hold of [you].
18 Pero ten cuidado de que tu cólera no te seduzca en la burla; y no dejes que el tamaño del ‘soborno’ te conduzcan al pecado.
For rage lest it should entice you in mockery and [the] greatness of [the] ransom may not it turn aside you.
19 ¿Tu grito de auxilio te sostendrá cuando vengan los problemas?
¿ Will it set in order opulence your not in distress and all [the] efforts of strength.
20 No anheles la noche en la que las personas son arrebatadas repentinamente.
May not you long for the night to go up peoples in place their.
21 ¡Cuida que no te vuelvas al mal! Porque es por esto que estás siendo probado a través del sufrimiento.
Take heed may not you turn to wickedness for this you have chosen more than affliction.
22 “¡Mira qué poder tiene Dios! ¿Qué maestro es como él?
There! God he is exalted in power his who? like him [is] a teacher.
23 ¿Quién le ha enseñado lo que debe hacer? ¿Quién puede decirle: ‘Has hecho mal’?
Who? has he assigned on him way his and who? has he said you have done unrighteousness.
24 Al contrario, alábenle por lo que ha hecho, como dicen los cantos.
Remember that you will magnify work his which they have sung people.
25 Todo el mundo ha visto la creación de Dios, aunque sólo desde la distancia.
All humankind they have looked on it human[s] he looks from a distance.
26 “Mira qué grande es Dios, más de lo que podemos entender. Nadie puede contar sus años.
There! God [is] exalted and not we know [him] [the] number of years his and not inquiry.
27 Él extrae el agua y la destila en rocío y lluvia.
For he draws up drops of water they refine rain to mist its.
28 Las nubes derraman lluvia, cayendo abundantemente sobre la humanidad.
Which they flow [the] clouds they drip on - humankind numerous.
29 ¿Alguien puede entender cómo se extienden las nubes, o cómo ruge el trueno desde donde vive?
Also if anyone understands [the] spreading out of dark cloud [the] crashes of pavilion his.
30 Mira cómo esparce los rayos a su alrededor, y cubre de oscuridad las profundidades del mar.
There! he spreads out on him light his and [the] roots of the sea he covers.
31 Con estas acciones gobierna a los pueblos, les proporciona abundante alimento.
For by them he judges peoples he gives food to abundance.
32 Tiene el rayo en sus manos y ordena dónde debe caer.
Over palms of hands he covers light and he commanded to it in an assailant.
33 El trueno anuncia su presencia: hasta el ganado sabe cuándo se avecina una tormenta”.
It tells on him roar his livestock also on [one who] comes up.

< Job 36 >