< Job 35 >
1 Entonces Elihú continuó diciendo:
Et Elihu reprit et dit:
2 “¿Crees que es honesto afirmar que tienes razón ante Dios?
Crois-tu avoir une juste raison, penses-tu être fondé en droit devant Dieu,
3 Y preguntas: ‘¿Qué beneficio obtengo? ¿De qué me ha servido no pecar?’
quand tu dis: A quoi bon? Qu'y gagné-je plus qu'à pécher?
4 “¡Te lo diré, y a tus amigos también!
Je veux te faire une réponse, et à tes amis avec toi.
5 Sólo tienes que mirar al cielo y ver. Observa las nubes en lo alto.
Regarde les Cieux! et vois!… Contemple les airs!… ils sont plus hauts que toi!
6 Si pecas, ¿en qué perjudica eso a Dios? ¿Cómo afectan tus muchos pecados a Dios?
En péchant, qu'est-ce que tu Lui fais? Par mille péchés comment Lui nuirais-tu?
7 Si haces lo correcto, ¿qué bien le haces a él?
En étant juste, que Lui procures-tu? ou que recevrait-Il de la main?
8 No. Tus pecados sólo afectan a la gente como tú, y cualquier bien que hagas también les afecta a ellos.
C'est à l'homme, comme à toi, que le péché nuit, et à l'enfant de l'homme, que profite ta justice.
9 “La gente clama a causa de las terribles persecuciones, pide que alguien la salve de sus opresores.
Oui, de grandes oppressions font pousser des cris, et l'on se plaint des violences de plusieurs;
10 Pero nadie pregunta: ‘¿Dónde está mi Dios creador, el que inspira cantos en la noche,
mais nul ne demande: « Où est Dieu, mon créateur, qui dans les jours sombres sait donner des joies,
11 que nos enseña más que los animales y nos hace más sabios que las aves?’
qui nous a mieux dotés que les bêtes des champs, et nous a faits plus sages que les oiseaux des Cieux? »
12 Cuando claman por ayuda, Dios no responde porque son gente orgullosa y malvada.
Sans doute ils réclament; mais Dieu ne répond pas à l'orgueil des impies.
13 Dios no escucha sus gritos vacíos; el Todopoderoso no les hace caso.
Non! c'est en vain! Dieu n'exauce pas, et le Tout-puissant n'a point égard à ces cris.
14 ¿Cuánto menos te escuchará Dios cuando le digas que no te ve? Tu caso está ante él, así que tienes que esperarlo.
Combien toi, tu seras moins écouté, si tu dis que tu peux parvenir à le voir! La cause est sous ses yeux! mets en lui ton espoir!
15 “Estás diciendo que Dios no castiga a la gente en su ira y presta poca atención al pecado.
Mais parce que sa colère ne punit pas à ton gré, le crime, selon toi, lui importe fort peu;
16 Tú, Job, hablas sin sentido, haciendo largos discursos cuando no sabes nada!”
et Job ouvre la bouche pour de vains discours, et entasse des propos dénués de raison.