< Job 35 >
1 Entonces Elihú continuó diciendo:
Moreover Elihu continued, saying,
2 “¿Crees que es honesto afirmar que tienes razón ante Dios?
“Do you think this is just when you say, 'My right before God'?
3 Y preguntas: ‘¿Qué beneficio obtengo? ¿De qué me ha servido no pecar?’
For you ask, 'What use is it to me?' and, 'Would I be better off if I had sinned?'
4 “¡Te lo diré, y a tus amigos también!
I will answer you, both you and your friends.
5 Sólo tienes que mirar al cielo y ver. Observa las nubes en lo alto.
Look up at the sky, and see it; see the sky, which is higher than you.
6 Si pecas, ¿en qué perjudica eso a Dios? ¿Cómo afectan tus muchos pecados a Dios?
If you have sinned, what harm do you do to God? If your transgressions pile up high, what do you do to him?
7 Si haces lo correcto, ¿qué bien le haces a él?
If you are righteous, what can you give to him? What will he receive from your hand?
8 No. Tus pecados sólo afectan a la gente como tú, y cualquier bien que hagas también les afecta a ellos.
Your wickedness may hurt a man, as you are a man, and your righteousness might benefit another son of man.
9 “La gente clama a causa de las terribles persecuciones, pide que alguien la salve de sus opresores.
Because of many acts of oppression, people cry out; they call for help from the arms of mighty men.
10 Pero nadie pregunta: ‘¿Dónde está mi Dios creador, el que inspira cantos en la noche,
But no one says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,
11 que nos enseña más que los animales y nos hace más sabios que las aves?’
who teaches us more than he teaches the beasts of the earth, and who makes us wiser than the birds of the sky?'
12 Cuando claman por ayuda, Dios no responde porque son gente orgullosa y malvada.
There they cry out, but God gives no answer because of the pride of evil men.
13 Dios no escucha sus gritos vacíos; el Todopoderoso no les hace caso.
God will certainly not hear a foolish cry; the Almighty will pay no attention to it.
14 ¿Cuánto menos te escuchará Dios cuando le digas que no te ve? Tu caso está ante él, así que tienes que esperarlo.
How much less will he answer you if you say that you do not see him, that your case is before him, and that you are waiting for him!
15 “Estás diciendo que Dios no castiga a la gente en su ira y presta poca atención al pecado.
Now you say that his anger does not punish, and he does not take even a litte notice of transgression.
16 Tú, Job, hablas sin sentido, haciendo largos discursos cuando no sabes nada!”
So Job opens his mouth only to speak foolishness; he piles up words without knowledge.”