< Job 35 >
1 Entonces Elihú continuó diciendo:
And Elihu went on to say:
2 “¿Crees que es honesto afirmar que tienes razón ante Dios?
“Do you think this is just? You say, ‘I am more righteous than God.’
3 Y preguntas: ‘¿Qué beneficio obtengo? ¿De qué me ha servido no pecar?’
For you ask, ‘What does it profit me, and what benefit do I gain apart from sin?’
4 “¡Te lo diré, y a tus amigos también!
I will reply to you and to your friends as well.
5 Sólo tienes que mirar al cielo y ver. Observa las nubes en lo alto.
Look to the heavens and see; gaze at the clouds high above you.
6 Si pecas, ¿en qué perjudica eso a Dios? ¿Cómo afectan tus muchos pecados a Dios?
If you sin, what do you accomplish against Him? If you multiply your transgressions, what do you do to Him?
7 Si haces lo correcto, ¿qué bien le haces a él?
If you are righteous, what do you give Him, or what does He receive from your hand?
8 No. Tus pecados sólo afectan a la gente como tú, y cualquier bien que hagas también les afecta a ellos.
Your wickedness affects only a man like yourself, and your righteousness only a son of man.
9 “La gente clama a causa de las terribles persecuciones, pide que alguien la salve de sus opresores.
Men cry out under great oppression; they plead for relief from the arm of the mighty.
10 Pero nadie pregunta: ‘¿Dónde está mi Dios creador, el que inspira cantos en la noche,
But no one asks, ‘Where is God my Maker, who gives us songs in the night,
11 que nos enseña más que los animales y nos hace más sabios que las aves?’
who teaches us more than the beasts of the earth and makes us wiser than the birds of the air?’
12 Cuando claman por ayuda, Dios no responde porque son gente orgullosa y malvada.
There they cry out, but He does not answer, because of the pride of evil men.
13 Dios no escucha sus gritos vacíos; el Todopoderoso no les hace caso.
Surely God does not listen to empty pleas, and the Almighty does not take note of it.
14 ¿Cuánto menos te escuchará Dios cuando le digas que no te ve? Tu caso está ante él, así que tienes que esperarlo.
How much less, then, when you say that you do not see Him, that your case is before Him and you must wait for Him,
15 “Estás diciendo que Dios no castiga a la gente en su ira y presta poca atención al pecado.
and further, that in His anger He has not punished or taken much notice of folly!
16 Tú, Job, hablas sin sentido, haciendo largos discursos cuando no sabes nada!”
So Job opens his mouth in vain and multiplies words without knowledge.”