< Job 34 >
1 Entonces Elihú continuó:
And Elius continued, and said,
2 “Escuchen mis palabras, hombres que se creen sabios; presten atención a lo que digo, ustedes que creen que saben.
Hear me, you wise men; listen, you that have knowledge.
3 El oído distingue las palabras igual que el paladar distingue los alimentos.
For the ear tries words, and the mouth tastes meat.
4 Discernamos por nosotros mismos lo que es justo; decidamos entre nosotros lo que es bueno.
Let us choose judgement to ourselves: let us know amount ourselves what is right.
5 Job dijo: ‘Soy inocente, y Dios me ha negado la justicia.
For Job has said, I am righteous: the Lord has removed my judgement.
6 Aunque tengo razón, me tratan como a un mentiroso; me estoy muriendo de mis heridas, aunque no he hecho nada malo’.
And he has erred in my judgement: my wound is severe without unrighteousness [of mine].
7 “¿Ha habido alguna vez un hombre como Job con tanta sed de ridiculizar a los demás?
What man is as Job, drinking scorning like water?
8 Se hace compañía de gente malvada; se asocia con los que hacen el mal.
[saying], I have not sinned, nor committed ungodliness, nor had fellowship with workers of iniquity, to go with the ungodly.
9 Incluso ha dicho: ‘¿De qué sirve ser amigo de Dios?’
For you should not say, There shall be no visitation of a man, whereas [there is] a visitation on him from the Lord.
10 “¡Así que escúchenme, hombres de entendimiento! Es imposible que Dios haga el mal y que el Todopoderoso actué con maldad.
Therefore hear me, you that are wise in heart: far be it from me to sin before the Lord, and to pervert righteousness before the almighty.
11 Él paga a la gente por lo que ha hecho y la trata como se merece.
Yes, he renders to a man accordingly as each of them does, and in a man's path he will find him.
12 Es absolutamente seguro que Dios no actúa con maldad; el Todopoderoso nunca pervertiría la justicia.
And think you that the Lord will do wrong, or will the Almighty who made the earth wrest judgement?
13 ¿Quién lo puso a cargo de la tierra? ¿Quién le dio la responsabilidad de todo el mundo?
And who is he that made [the whole world] under heaven, and all things therein?
14 Si se retirara su espíritu, si recuperara su aliento,
For if he would confine, and restrain his spirit with himself;
15 todos los seres vivos morirían inmediatamente y los seres humanos volverían al polvo.
all flesh would die together, and every mortal would return to the earth, whence also he was formed.
16 “Si tienen entendimiento, escuchen esto; presten atención a lo que digo.
Take heed lest he rebuke [you]: hear this, listen to the voice of words.
17 ¿De verdad crees que puede gobernar alguien que odia la justicia? ¿Vas a condenar a Dios Todopoderoso, que siempre hace lo que es justo?
Behold then the one that hates iniquities, and that destroys the wicked, who is for ever just.
18 Él es quien dice a los reyes: ‘Ustedes son unos inútiles’, o a los nobles: ‘Ustedes son unos malvados’.
[He is] ungodly that says to a king, You are a transgressor, [that says] to princes, O most ungodly one.
19 No tiene en mayor consideración a los ricos que a los pobres, pues todos son personas que él mismo hizo.
[Such a one] as would not reverence the face of an honourable man, neither knows how to give honour to the great, so as that their persons should be respected.
20 Mueren en un momento; a medianoche se estremecen y pasan; los poderosos se van sin esfuerzo.
But it shall turn out vanity to them, to cry and beseech a man; for they dealt unlawfully, the poor being turned aside [from their right].
21 “Porque él vigila lo que hacen y ve por donde van.
For he surveys the works of men, and nothing of what they do has escaped him.
22 No hay oscuridad tan profunda en la que los que hacen el mal puedan esconderse de él.
Neither shall there be a place for the workers of iniquity to hide themselves.
23 Dios no necesita examinar a nadie con mayor detalle para que se presente ante él para ser juzgado.
For he will not lay upon a man more [than right].
24 Él hace caer a los poderosos sin necesidad de una investigación; pone a otros en su lugar.
For the Lord looks down upon all men, who comprehends unsearchable things, glorious also and excellent things without number.
25 Sabiendo lo que han hecho, los derriba en una noche y los destruye.
Who discovers their works, and will bring night about [upon them], and they shall be brought low.
26 Los derriba por su maldad en público, donde pueden ser vistos
And he quite destroys the ungodly, for they are seen before him.
27 porque se apartaron de seguirlo, despreciando todos sus caminos.
Because they turned aside from the law of God, and did not regard his ordinances,
28 Hicieron que los pobres lo llamaran, y él escuchó los gritos de los oprimidos.
so as to bring before him the cry of the needy; for he will hear the cry of the poor.
29 Pero si Dios quiere guardar silencio, ¿quién puede condenarlo? Si decide ocultar su rostro, ¿quién podrá verlo? Ya sea que se trate de una nación o de un individuo,
And he will give quiet, and who will condemn? and he will hide his face, and who shall see him? whether [it be done] against a nation, or against a man also:
30 una persona que rechaza a Dios no debe gobernar para no engañar a la gente.
causing a hypocrite to be king, because of the waywardness of the people.
31 “Si tú le dijeras a Dios: ‘He pecado, pero ya no haré cosas malas.
For [there is] one that says to the Mighty One, I have received [blessings]; I will not take a pledge:
32 Muéstrame lo que no puedo ver. Si he hecho el mal, no lo volveré a hacer’,
I will see apart from myself: do you show me if I have done unrighteousness; I will not do [so] any more.
33 entonces, ¿debe Dios recompensarte por seguir tus propias opiniones ya que has rechazado las suyas? ¡Tú eres el que tiene que elegir, no yo! Dinos lo que piensas.
Will he take vengeance for it on you, whereas you will put [it] far [from you]? for you shall choose, and not I; and what you know, speak you.
34 Porque la gente que entiende – los sabios que han oído lo que he dicho – me dirán
Because the wise in heart shall say this, and a wise man listens to my word.
35 ‘Job no sabe lo que dice. Lo que dice no tiene ningún sentido’.
But Job has not spoken with understanding, his words are not [uttered] with knowledge.
36 Si tan solo Job fuera condenado porque habla como lo hacen los malvados.
Howbeit do you learn, Job: no longer make answer as the foolish:
37 Ahora ha añadido la rebeldía a sus pecados y nos aplaude, haciendo largos discursos llenos de acusaciones contra Dios”.
that we add not to our sins: for iniquity will be reckoned against us, if [we] speak many words before the Lord.