< Job 33 >
1 “Ahora escúchame, Job. Presta atención a todo lo que tengo que decir.
“Entretanto, Job, por favor, ouça meu discurso, e escute todas as minhas palavras.
2 Mira, estoy a punto de hablar; mi boca está lista para hablar.
Veja agora, eu abri minha boca. Minha língua falou em minha boca.
3 Mis palabras salen de mi corazón recto; mis labios hablan con sinceridad de lo que sé.
Minhas palavras dirão a retidão do meu coração. O que meus lábios sabem que falarão com sinceridade.
4 El espíritu de Dios me hizo, y el aliento del Todopoderoso me da vida.
O Espírito de Deus me fez, e o sopro do Todo-Poderoso me dá vida.
5 Contéstame, si puedes. Ponte delante de mí y prepárate para defenderte:
Se você puder, responda-me. Ponha suas palavras em ordem diante de mim, e levante-se.
6 Ante Dios los dos somos iguales. Yo también fui hecho de un pedazo de arcilla.
Eis que estou para Deus como você está. Eu também sou formado a partir do barro.
7 No tienes que tener miedo de mí, pues no seré demasiado duro contigo.
Eis que meu terror não vos fará ter medo, nem minha pressão será pesada para você.
8 Has hablado en mi oído y he escuchado todo lo que tenías que decir.
“Certamente você falou na minha audiência, Ouvi a voz de suas palavras, dizendo,
9 Dices: ‘Estoy limpio, no he hecho nada malo; soy puro, no he pecado.
'Eu estou limpo, sem desobediência. Sou inocente, nem há iniqüidade em mim.
10 Mira cómo Dios encuentra faltas en mí y me trata como su enemigo.
Eis que ele encontra ocasiões contra mim. Ele me conta para seu inimigo.
11 Pone mis pies en el cepo y vigila todo lo que hago’.
Ele coloca meus pés no estoque. Ele marca todos os meus caminhos”.
12 Pero te equivocas. Déjame explicarte: Dios es más grande que cualquier ser humano.
“Eis que lhe responderei. Nisto você não é apenas, pois Deus é maior que o homem.
13 ¿Por qué luchas contra él, quejándote de que Dios no responde a tus preguntas?
Por que você se esforça contra ele? porque ele não dá conta de nenhum de seus assuntos?
14 Dios habla una y otra vez, pero la gente no se da cuenta.
Pois Deus fala uma vez, sim duas vezes, embora o homem não preste atenção.
15 A través de sueños y visiones en la noche, cuando la gente cae en el sueño profundo, descansando en sus camas,
Em um sonho, em uma visão da noite, quando o sono profundo cai sobre os homens, em adormecer sobre a cama,
16 Dios les habla con advertencias solemnes
então ele abre os ouvidos dos homens, e sela suas instruções,
17 para alejarlos de hacer el mal y evitar que se vuelvan orgullosos.
that ele pode retirar o homem de seu propósito, e esconder o orgulho do homem.
18 Los salva de la tumba y los libra de la muerte violenta.
Ele mantém sua alma afastada do poço, e sua vida de perecer pela espada.
19 La gente también es disciplinada en un lecho de dolor, con un dolor constante en sus huesos.
“Ele é castigado também com dores em sua cama, com contínuas lutas em seus ossos,
20 No tienen deseos de comer; ni siquiera quieren sus platos favoritos.
so que sua vida abomina o pão, e sua alma alimento delicado.
21 Su carne se desgasta hasta quedar en nada; todo lo que queda es piel y huesos.
Sua carne está tão consumida que não pode ser vista. Seus ossos que não foram vistos ressaltam.
22 Están a punto de morir; su vida se acerca al verdugo.
Yes, sua alma se aproxima do poço, e sua vida para os destruidores.
23 “Pero si aparece un ángel, un mediador, uno de los miles de ángeles de Dios, para indicarle a alguien el camino correcto para ellos,
“Se houver ao seu lado um anjo, um intérprete, um entre mil, para mostrar ao homem o que é certo para ele,
24 tendrá gracia con ellos. Les dirá: ‘Sálvenlos de bajar a la tumba, porque he encontrado un camino para liberarlos’.
então Deus é gracioso com ele, e diz, “Entregá-lo de ir para o poço”, Eu encontrei um resgate”.
25 Entonces sus cuerpos se renovarán como si fueran jóvenes de nuevo; serán tan fuertes como cuando estaban en la flor de la vida.
Sua carne será mais fresca que a de uma criança. Ele retorna aos dias de sua juventude.
26 Orarán a Dios, y él los aceptará; llegarán a la presencia de Dios con alegría, y él les arreglará las cosas.
Ele reza a Deus, e é favorável a ele, para que ele veja seu rosto com alegria. Ele devolve ao homem sua retidão.
27 Cantarán y dirán a los demás: ‘He pecado, he desvirtuado lo que es justo, pero no me ha servido de nada.
Ele canta diante dos homens, e diz, Eu pequei e perverti o que estava certo”, e isso não me beneficiou.
28 Me salvó de bajar al sepulcro y viviré en la luz’.
Ele redimiu minha alma de ir para o poço. Minha vida verá a luz”.
29 Mira, Dios hace esto una y otra vez para la gente;
“Eis que Deus faz todas estas coisas”, duas, sim três vezes, com um homem,
30 los salva de la tumba para que vean la luz de la vida.
para trazer sua alma de volta do poço, que ele possa ser iluminado com a luz dos vivos.
31 “Presta atención, Job, y escúchame. Calla y déjame hablar.
Mark bem, Job, e me escute. Fique tranqüilo, e eu falarei.
32 Pero si tienes algo que decir, habla.
Se você tem algo a dizer, responda-me. Fale, pois desejo justificá-lo.
33 Si no, escúchame. Calla y te enseñaré la sabiduría”.
Caso contrário, escute-me. Cale-se e eu lhe ensinarei a sabedoria”.