< Job 33 >

1 “Ahora escúchame, Job. Presta atención a todo lo que tengo que decir.
And but hear please O Job words my and all words my give ear to!
2 Mira, estoy a punto de hablar; mi boca está lista para hablar.
Here! please I open mouth my it speaks tongue my on palate my.
3 Mis palabras salen de mi corazón recto; mis labios hablan con sinceridad de lo que sé.
[are] [the] uprightness of Heart my words my and [the] knowledge of lips my purified they speak.
4 El espíritu de Dios me hizo, y el aliento del Todopoderoso me da vida.
[the] spirit of God it has made me and [the] breath of [the] Almighty it gives life me.
5 Contéstame, si puedes. Ponte delante de mí y prepárate para defenderte:
If you will be able respond to me arrange! before me take your stand!
6 Ante Dios los dos somos iguales. Yo también fui hecho de un pedazo de arcilla.
Here! I [am] like mouth your to God from clay I was nipped off also I.
7 No tienes que tener miedo de mí, pues no seré demasiado duro contigo.
Here! dread of me not it will terrify you and pressure my on you not it will be heavy.
8 Has hablado en mi oído y he escuchado todo lo que tenías que decir.
Surely you have spoken in ears my and [the] sound of words I heard.
9 Dices: ‘Estoy limpio, no he hecho nada malo; soy puro, no he pecado.
[am] pure I not transgression [am] innocent I and not iniquity [belongs] to me.
10 Mira cómo Dios encuentra faltas en mí y me trata como su enemigo.
Here! occasions on me he finds he considers me to an enemy of him.
11 Pone mis pies en el cepo y vigila todo lo que hago’.
He puts in the stock[s] feet my he watches all paths my.
12 Pero te equivocas. Déjame explicarte: Dios es más grande que cualquier ser humano.
Here! this not you are in [the] right I will answer you for he is great God more than a human.
13 ¿Por qué luchas contra él, quejándote de que Dios no responde a tus preguntas?
Why? against him have you contended that all words his not he answers.
14 Dios habla una y otra vez, pero la gente no se da cuenta.
For on one [occasion] he speaks God and on two [occasions] not anyone perceives it.
15 A través de sueños y visiones en la noche, cuando la gente cae en el sueño profundo, descansando en sus camas,
In a dream - a vision of [the] night when falls deep sleep on people in slumber on a bed.
16 Dios les habla con advertencias solemnes
Then he will uncover [the] ear of people and with discipline their he will seal.
17 para alejarlos de hacer el mal y evitar que se vuelvan orgullosos.
To turn aside a person a deed and pride from a man he will cover.
18 Los salva de la tumba y los libra de la muerte violenta.
He will keep back life his from [the] pit and life his from passing away by missile.
19 La gente también es disciplinada en un lecho de dolor, con un dolor constante en sus huesos.
And he is chastened with pain on bed his (and [the] multitude of *Q(K)*) bones his [is] constant.
20 No tienen deseos de comer; ni siquiera quieren sus platos favoritos.
And it loathes it life his bread and self his food of desire.
21 Su carne se desgasta hasta quedar en nada; todo lo que queda es piel y huesos.
It wastes away flesh his from sight (and they are laid bare *Q(K)*) bones his [which] not they were seen.
22 Están a punto de morir; su vida se acerca al verdugo.
And it drew near to the pit self his and life his to [those who] bring death.
23 “Pero si aparece un ángel, un mediador, uno de los miles de ángeles de Dios, para indicarle a alguien el camino correcto para ellos,
If there on him - [is] an angel a mediator one of a thousand to tell to anyone uprightness his.
24 tendrá gracia con ellos. Les dirá: ‘Sálvenlos de bajar a la tumba, porque he encontrado un camino para liberarlos’.
And he showed favor to him and he said deliver him from going down [the] pit I have found a ransom.
25 Entonces sus cuerpos se renovarán como si fueran jóvenes de nuevo; serán tan fuertes como cuando estaban en la flor de la vida.
It grows fresh flesh his more than youth he returns to [the] days of youth his.
26 Orarán a Dios, y él los aceptará; llegarán a la presencia de Dios con alegría, y él les arreglará las cosas.
He prays to God - and he accepted him and he saw face his with a shout of joy and he restored to a person righteousness his.
27 Cantarán y dirán a los demás: ‘He pecado, he desvirtuado lo que es justo, pero no me ha servido de nada.
He watches - over people and he said I have sinned and upright[ness] I have perverted and not it was equal to me.
28 Me salvó de bajar al sepulcro y viviré en la luz’.
He has ransomed (self his *Q(K)*) from passing on in the pit (and life his *Q(K)*) on the light it will look.
29 Mira, Dios hace esto una y otra vez para la gente;
Here! all these [things] he does God two times three [times] with a man.
30 los salva de la tumba para que vean la luz de la vida.
To bring back self his from [the] pit to be lighted up by [the] light of life.
31 “Presta atención, Job, y escúchame. Calla y déjame hablar.
Pay attention O Job listen to me keep quiet and I I will speak.
32 Pero si tienes algo que decir, habla.
If there [are] words respond to me speak for I desire to justify you.
33 Si no, escúchame. Calla y te enseñaré la sabiduría”.
If not you listen to me keep quiet and I will teach you wisdom.

< Job 33 >