< Job 33 >

1 “Ahora escúchame, Job. Presta atención a todo lo que tengo que decir.
“But now, O Job, hear my speech, and listen to all my words.
2 Mira, estoy a punto de hablar; mi boca está lista para hablar.
Behold, I will open my mouth; my address is on the tip of my tongue.
3 Mis palabras salen de mi corazón recto; mis labios hablan con sinceridad de lo que sé.
My words are from an upright heart, and my lips speak sincerely what I know.
4 El espíritu de Dios me hizo, y el aliento del Todopoderoso me da vida.
The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.
5 Contéstame, si puedes. Ponte delante de mí y prepárate para defenderte:
Refute me if you can; prepare your case and confront me.
6 Ante Dios los dos somos iguales. Yo también fui hecho de un pedazo de arcilla.
I am just like you before God; I was also formed from clay.
7 No tienes que tener miedo de mí, pues no seré demasiado duro contigo.
Surely no fear of me should terrify you; nor will my hand be heavy upon you.
8 Has hablado en mi oído y he escuchado todo lo que tenías que decir.
Surely you have spoken in my hearing, and I have heard these very words:
9 Dices: ‘Estoy limpio, no he hecho nada malo; soy puro, no he pecado.
‘I am pure, without transgression; I am clean, with no iniquity in me.
10 Mira cómo Dios encuentra faltas en mí y me trata como su enemigo.
Yet God finds occasions against me; He counts me as His enemy.
11 Pone mis pies en el cepo y vigila todo lo que hago’.
He puts my feet in the stocks; He watches over all my paths.’
12 Pero te equivocas. Déjame explicarte: Dios es más grande que cualquier ser humano.
Behold, you are not right in this matter. I will answer you, for God is greater than man.
13 ¿Por qué luchas contra él, quejándote de que Dios no responde a tus preguntas?
Why do you complain to Him that He answers nothing a man asks?
14 Dios habla una y otra vez, pero la gente no se da cuenta.
For God speaks in one way and in another, yet no one notices.
15 A través de sueños y visiones en la noche, cuando la gente cae en el sueño profundo, descansando en sus camas,
In a dream, in a vision in the night, when deep sleep falls upon men as they slumber on their beds,
16 Dios les habla con advertencias solemnes
He opens their ears and terrifies them with warnings
17 para alejarlos de hacer el mal y evitar que se vuelvan orgullosos.
to turn a man from wrongdoing and keep him from pride,
18 Los salva de la tumba y los libra de la muerte violenta.
to preserve his soul from the Pit and his life from perishing by the sword.
19 La gente también es disciplinada en un lecho de dolor, con un dolor constante en sus huesos.
A man is also chastened on his bed with pain and constant distress in his bones,
20 No tienen deseos de comer; ni siquiera quieren sus platos favoritos.
so that he detests his bread, and his soul loathes his favorite food.
21 Su carne se desgasta hasta quedar en nada; todo lo que queda es piel y huesos.
His flesh wastes away from sight, and his hidden bones protrude.
22 Están a punto de morir; su vida se acerca al verdugo.
He draws near to the Pit, and his life to the messengers of death.
23 “Pero si aparece un ángel, un mediador, uno de los miles de ángeles de Dios, para indicarle a alguien el camino correcto para ellos,
Yet if there is a messenger on his side, one mediator in a thousand, to tell a man what is right for him,
24 tendrá gracia con ellos. Les dirá: ‘Sálvenlos de bajar a la tumba, porque he encontrado un camino para liberarlos’.
to be gracious to him and say, ‘Spare him from going down to the Pit; I have found his ransom,’
25 Entonces sus cuerpos se renovarán como si fueran jóvenes de nuevo; serán tan fuertes como cuando estaban en la flor de la vida.
then his flesh is refreshed like a child’s; he returns to the days of his youth.
26 Orarán a Dios, y él los aceptará; llegarán a la presencia de Dios con alegría, y él les arreglará las cosas.
He prays to God and finds favor; he sees God’s face and shouts for joy, and God restores His righteousness to that man.
27 Cantarán y dirán a los demás: ‘He pecado, he desvirtuado lo que es justo, pero no me ha servido de nada.
Then he sings before men with these words: ‘I have sinned and perverted what was right; yet I did not get what I deserved.
28 Me salvó de bajar al sepulcro y viviré en la luz’.
He redeemed my soul from going down to the Pit, and I will live to see the light.’
29 Mira, Dios hace esto una y otra vez para la gente;
Behold, all these things God does to a man, two or even three times,
30 los salva de la tumba para que vean la luz de la vida.
to bring back his soul from the Pit, that he may be enlightened with the light of life.
31 “Presta atención, Job, y escúchame. Calla y déjame hablar.
Pay attention, Job, and listen to me; be silent, and I will speak.
32 Pero si tienes algo que decir, habla.
But if you have something to say, answer me; speak up, for I would like to vindicate you.
33 Si no, escúchame. Calla y te enseñaré la sabiduría”.
But if not, then listen to me; be quiet, and I will teach you wisdom.”

< Job 33 >