< Job 29 >
and to add: again Job to lift: loud proverb his and to say
2 “¡Ojalá volviera a los viejos tiempos en que Dios me cuidaba!
who? to give: if only! me like/as month front: old like/as day god to keep: guard me
3 Su luz brillaba sobre mí y alumbraba mi camino en la oscuridad.
in/on/with to shine he lamp his upon head my to/for light his to go: walk darkness
4 Cuando era joven y fuerte, Dios era mi amigo y me hablaba en mi casa.
like/as as which to be in/on/with day autumn my in/on/with counsel god upon tent my
5 El Todopoderoso seguía conmigo y estaba rodeado de mis hijos.
in/on/with still Almighty with me me around me youth my
6 Mis rebaños producían mucha leche, y el aceite fluía libremente de mis prensas de aceitunas.
in/on/with to wash: wash step my in/on/with heat and rock to pour with me me stream oil
7 Salí a la puerta de la ciudad y me senté en la plaza pública.
in/on/with to come out: come I gate upon town in/on/with street/plaza to establish: prepare seat my
8 Los jóvenes me veían y se apartaban del camino; los ancianos me defendían.
to see: see me youth and to hide and aged to arise: rise to stand: stand
9 Los dirigentes guardaron silencio y se taparon la boca con las manos.
ruler to restrain in/on/with speech and palm to set: put to/for lip their
10 Las voces de los funcionarios se acallaron; se callaron en mi presencia.
voice leader to hide and tongue their to/for palate their to cleave
11 “Todos los que me escuchaban me alababan; los que me veían me elogiaban,
for ear to hear: hear and to bless me and eye to see: see and to testify me
12 porque daba a los pobres que me llamaban y a los huérfanos que no tenían quien los ayudara.
for to escape afflicted to cry and orphan and not to help to/for him
13 Los que estaban a punto de morir me bendijeron; hice cantar de alegría a la viuda.
blessing to perish upon me to come (in): come and heart widow to sing
14 Siendo sincero y actuando correctamente eran lo que yo llevaba como ropa.
righteousness to clothe and to clothe me like/as robe and turban justice my
15 Fui como los ojos para los ciegos y los pies para los cojos.
eye to be to/for blind and foot to/for lame I
16 Fui como un padre para los pobres, y defendí los derechos de los extranjeros.
father I to/for needy and strife not to know to search him
17 Rompí la mandíbula de los malvados y les hice soltar su presa de los dientes.
and to break [emph?] jaw unjust and from tooth his to throw prey
18 Pensé que moriría en casa, después de muchos años.
and to say with nest my to die and like/as sand to multiply day
19 Como un árbol, mis raíces se extienden hasta el agua; el rocío se posa en mis ramas durante la noche.
root my to open to(wards) water and dew to lodge in/on/with foliage my
20 Siempre se me concedían nuevos honores; mi fuerza se renovaba como un arco infalible.
glory my new with me me and bow my in/on/with hand my to pass
21 “La gente escuchaba atentamente lo que yo decía; se callaba al escuchar mis consejos.
to/for me to hear: hear and to wait: wait and to silence: silent upon counsel my
22 Una vez que yo hablaba, no tenían nada más que decir; lo que yo decía era suficiente.
after word: speaking my not to repeat and upon them to drip/prophesy speech my
23 Me esperaban como quien espera la lluvia, con la boca abierta por la lluvia de primavera.
and to wait: wait like/as rain to/for me and lip their to open to/for spring rain
24 Cuando les sonreía, apenas podían creerlo; mi aprobación significaba todo el mundo para ellos.
to laugh to(wards) them not be faithful and light face my not to fall: fall [emph?]
25 Decidí el camino a seguir como su líder, viviendo como un rey entre sus soldados, y cuando estaban tristes los consolaba”.
to choose way: conduct their and to dwell head: leader and to dwell like/as king in/on/with band like/as as which mourning to be sorry: comfort