< Job 27 >
1 Job comenzó a hablar de nuevo.
Job also added to this, using figures of speech, and he said:
2 “Les prometo que, mientras viva Dios, que me ha negado la justicia; el Todopoderoso, que me ha amargado la vida,
As God lives, who has taken away my judgment, and the Almighty, who has led my soul to bitterness,
3 mientras tenga vida, mientras el aliento de Dios permanezca en mis fosas nasales,
as long as my breath remains in me and the breath of God remains in my nostrils,
4 mis labios nunca dirán mentiras, mi lengua nunca será deshonesta.
my lips will not speak iniquity, nor will my tongue devise lies.
5 Nunca aceptaré que tengan la razón; insistiré en mi inocencia hasta el día de mi muerte.
Far be it from me that I should judge you to be right, for, until I expire, I will not withdraw from my innocence.
6 Estoy convencido de que tengo razón y nunca dejaré de creerlo; mi conciencia no me condenará mientras viva.
I will not forsake my justification, which I have just begun to grasp, for my heart does not find blame for me in my whole life.
7 “Que mi enemigo se vuelva como los malvados; que los que se oponen a mí se vuelvan como los que hacen el mal.
Let the impious be as my enemy, and the sinful, as my adversary.
8 Porque, ¿qué esperanza tienen los que rechazan a Dios, cuando él los derribe, cuando Dios ponga fin a sus vidas?
For what hope is there for the hypocrite, if he greedily plunders and God does not free his soul?
9 Cuando les lleguen tiempos de angustia, ¿escuchará Dios su grito de auxilio?
Will God pay attention to his cry, when anguish overcomes him?
10 ¿Tienen una buena relación con el Todopoderoso? ¿Pueden invocar a Dios en cualquier momento?
Or will he take delight in the Almighty and call upon God at all times?
11 Permítanme explicarles el poder de Dios. No voy a retener nada de lo que el Todopoderoso ha planeado.
I will teach you through the hand of God, what the Almighty holds, and I will not conceal it.
12 Si todos ustedes han reconocido esto, ¿por qué hablan de tonterías tan vanas?
Behold, you know all this, and so why do you speak vain things without a reason?
13 “Esto es lo que Dios dispone como destino para los malvados, esta es la herencia que los despiadados recibirán del Todopoderoso,
This is the portion of the impious man with God, and the inheritance of the violent, which they will receive from the Almighty.
14 aunque tengan muchos hijos, experimentarán muertes violentas o morirán de hambre.
If his sons should happen to increase, they will be for the sword, and his grandsons will not be satisfied with bread.
15 Los que sobrevivan morirán de enfermedad, y ni siquiera sus viudas se lamentarán por ellos.
Whatever will remain of him will be buried in the ruins, and his widows will not weep.
16 Aunque amontonen plata como polvo y ropa como montones de barro,
If he will amass silver as if it were dirt and fabricate garments as if they were clay,
17 los que hacen el bien se pondrán la ropa y los inocentes se repartirán la plata.
then yes, he will gather, but the just will be clothed with it and the innocent will divide the silver.
18 Construyen sus casas como la polilla; como un endeble refugio hecho por un vigilante.
He has built his house like a moth, and he has made a makeshift shelter like a sentry.
19 Se acuestan ricos, pero nunca más. Porque cuando se despiertan, todo ha desaparecido.
When he falls asleep, the rich man will leave him with nothing; he will open his eyes and find nothing.
20 Olas de pánico los inundan; en la noche un torbellino los arrebata.
Destitution will surround him like water; a storm will overwhelm him in the night.
21 El viento del este los levanta y se van, llevados lejos de donde estaban.
A burning wind will pick him up and carry him away, and, like a whirlwind, it will rush him from his place.
22 El viento los golpea con toda su fuerza; intentan escapar desesperadamente.
And it will hurl over him and will not spare him; fleeing from its power, he will go into exile.
23 Las personas aplaudirles y sisearles allí donde estén”.
He will clasp his hands over himself, and he will hiss at himself, while considering his situation.