< Job 27 >

1 Job comenzó a hablar de nuevo.
Job loh amah kah a huel ham te a koei tih,
2 “Les prometo que, mientras viva Dios, que me ha negado la justicia; el Todopoderoso, que me ha amargado la vida,
“Pathen kah hingnah loh kai kah laitloeknah a khoe tih Tlungthang lo ka hinglu a phaep.
3 mientras tenga vida, mientras el aliento de Dios permanezca en mis fosas nasales,
Ka khuikah ka hiil boeih neh ka hnarhong khuikah he Pathen mueihla ni.
4 mis labios nunca dirán mentiras, mi lengua nunca será deshonesta.
Ka hmuilai loh dumlai thui boel saeh lamtah ka lai loh palyal la caitawk boel saeh.
5 Nunca aceptaré que tengan la razón; insistiré en mi inocencia hasta el día de mi muerte.
Nangmih te kan tang sak atah kai ham savisava. Ka pal duela ka muelhtuetnah he kamah lamloh ka khoe mahpawh.
6 Estoy convencido de que tengo razón y nunca dejaré de creerlo; mi conciencia no me condenará mientras viva.
Ka duengnah te ka kop vetih ka hlah mahpawh. Kamah tue lamlong tah ka thinko he veet voel mahpawh.
7 “Que mi enemigo se vuelva como los malvados; que los que se oponen a mí se vuelvan como los que hacen el mal.
Ka thunkha te a halang bangla, kai aka tlai thil khaw a boethae bangla om saeh.
8 Porque, ¿qué esperanza tienen los que rechazan a Dios, cuando él los derribe, cuando Dios ponga fin a sus vidas?
Lailak kah ngaiuepnah tah menim? A mueluem tih Pathen loh a hinglu a bong pah.
9 Cuando les lleguen tiempos de angustia, ¿escuchará Dios su grito de auxilio?
A soah citcai loh a pai vaengah a pangngawlnah te Pathen loh a hnatun nim?
10 ¿Tienen una buena relación con el Todopoderoso? ¿Pueden invocar a Dios en cualquier momento?
Tlungthang dongah pang a dok vetih, a tue boeih ah Pathen a khue bitni.
11 Permítanme explicarles el poder de Dios. No voy a retener nada de lo que el Todopoderoso ha planeado.
Pathen kah kut te nangmih kan thuinuet phoe vetih, Tlungthang taengkah te ka phah mahpawh.
12 Si todos ustedes han reconocido esto, ¿por qué hablan de tonterías tan vanas?
Nangmih boeih khaw na hmuh vaengah balae tih a honghi neh na hoemdawk he.
13 “Esto es lo que Dios dispone como destino para los malvados, esta es la herencia que los despiadados recibirán del Todopoderoso,
Halang hlang loh Pathen taeng lamkah khoyo neh hlanghaeng loh Tlungthang taeng lamkah rho a dang he,
14 aunque tengan muchos hijos, experimentarán muertes violentas o morirán de hambre.
a ca te cunghang hamla a ping pah tih a cadil cahma khaw buh cung uh mahpawh.
15 Los que sobrevivan morirán de enfermedad, y ni siquiera sus viudas se lamentarán por ellos.
A rhaengnaeng, a rhaengnaeng te dueknah loh a up vetih a nuhmai rhoek loh rhah uh mahpawh.
16 Aunque amontonen plata como polvo y ropa como montones de barro,
Cak te laipi bangla hmoeng vetih hnicu te dikpo bangla soe ni.
17 los que hacen el bien se pondrán la ropa y los inocentes se repartirán la plata.
Tawn cakhaw aka dueng loh a bai vetih cak te ommongsitoe loh a tael ni.
18 Construyen sus casas como la polilla; como un endeble refugio hecho por un vigilante.
A im te ning bangla a sak tih dungtlungim bangla rhalrhing a khueh.
19 Se acuestan ricos, pero nunca más. Porque cuando se despiertan, todo ha desaparecido.
Hlanglen la yalh dae khoem uh mahpawh. A mik a dai dae amah om voel pawh.
20 Olas de pánico los inundan; en la noche un torbellino los arrebata.
Anih te tui bangla mueirhih loh a phatawt khoyin ah cangpalam loh a pom.
21 El viento del este los levanta y se van, llevados lejos de donde estaban.
Anih te kanghawn loh a khuen tih khum. Te vaengah anih te amah hmuen lamloh a yawn.
22 El viento los golpea con toda su fuerza; intentan escapar desesperadamente.
Anih te a voeih tih lungma a ti pawt dongah a kut lamloh yong la yong coeng.
23 Las personas aplaudirles y sisearles allí donde estén”.
A taengah a kut a paeng uh tih anih te amah hmuen lamloh kut a ving thil.

< Job 27 >