< Job 26 >

1 Job respondió:
Eyüp şöyle yanıtladı:
2 “Qué útil has sido para este débil hombre que soy. Qué solidario has sido con el débil.
“Çaresize nasıl yardım ettin! Güçsüz pazıyı nasıl kurtardın!
3 Qué buenos consejos le has dado a este ignorante, demostrando que tienes mucha sabiduría.
Bilge olmayana ne öğütler verdin! Sağlam bilgiyi pek güzel öğrettin!
4 ¿Quién te ayudó a decir estas palabras? ¿Quién te ha inspirado a decir tales cosas?
Bu sözleri kime söyledin? Senin ağzından konuşan ruh kimin?
5 “Los muertos tiemblan, los que están bajo las aguas.
“Suların ve sularda yaşayanların altında Ölüler titriyor.
6 El Seol está desnudo ante Dios, Abadón está descubierto. (Sheol h7585)
Tanrı'nın önünde ölüler diyarı çıplaktır, Yıkım diyarı örtüsüz. (Sheol h7585)
7 Extiende el cielo del norte sobre el espacio vacío; cuelga el mundo sobre la nada.
O boşluğun üzerine kuzey göklerini yayar, Hiçliğin üzerine dünyayı asar.
8 Recoge la lluvia en sus nubes de tormenta que no se rompen bajo el peso.
Bulutların içine suları sarar, Bulutlar yırtılmaz onların ağırlığı altında.
9 Él vela su trono; lo cubre con sus nubes.
Dolunayın yüzünü örter, Üstüne bulutlarını serper.
10 Sobre la superficie de las aguas puso una frontera; fijó un límite que divide la luz de las tinieblas.
Suların yüzeyine sınır çizer Işıkla karanlığın ayrıldığı yerde.
11 Las columnas del cielo tiemblan; tiemblan de miedo ante su reprimenda.
Göklerin direkleri sarsılır, Şaşkına dönerler O azarlayınca.
12 Calmó el mar con su poder; porque sabía qué hacer aplastó a Rahab.
Gücüyle denizi çalkalar, Ustaca Rahav'ı vurur.
13 El aliento de su voz embelleció los cielos; con su mano atravesó la serpiente que se desliza.
Gökler O'nun soluğuyla açılır, O'nun eli parçalar kaçan yılanı.
14 Esto es sólo un poco de todo lo que hace; lo que oímos de él es apenas un susurro, así que quién puede entender su poder atronador?”
Bunlar yaptıklarının küçücük parçaları, O'ndan duyduğumuz hafif bir fısıltıdır. Gürleyen gücünü kim anlayabilir?”

< Job 26 >