< Job 26 >
2 “Qué útil has sido para este débil hombre que soy. Qué solidario has sido con el débil.
「あなたは力のない者をどれほど助けたかしれない。気力のない腕をどれほど救ったかしれない。
3 Qué buenos consejos le has dado a este ignorante, demostrando que tienes mucha sabiduría.
知恵のない者をどれほど教えたかしれない。悟りをどれほど多く示したかしれない。
4 ¿Quién te ayudó a decir estas palabras? ¿Quién te ha inspirado a decir tales cosas?
あなたはだれの助けによって言葉をだしたのか。あなたから出たのはだれの霊なのか。
5 “Los muertos tiemblan, los que están bajo las aguas.
亡霊は水およびその中に住むものの下に震う。
6 El Seol está desnudo ante Dios, Abadón está descubierto. (Sheol )
神の前では陰府も裸である。滅びの穴もおおい隠すものはない。 (Sheol )
7 Extiende el cielo del norte sobre el espacio vacío; cuelga el mundo sobre la nada.
彼は北の天を空間に張り、地を何もない所に掛けられる。
8 Recoge la lluvia en sus nubes de tormenta que no se rompen bajo el peso.
彼は水を濃い雲の中に包まれるが、その下の雲は裂けない。
9 Él vela su trono; lo cubre con sus nubes.
彼は月のおもてをおおい隠して、雲をその上にのべ、
10 Sobre la superficie de las aguas puso una frontera; fijó un límite que divide la luz de las tinieblas.
水のおもてに円を描いて、光とやみとの境とされた。
11 Las columnas del cielo tiemblan; tiemblan de miedo ante su reprimenda.
彼が戒めると、天の柱は震い、かつ驚く。
12 Calmó el mar con su poder; porque sabía qué hacer aplastó a Rahab.
彼はその力をもって海を静め、その知恵をもってラハブを打ち砕き、
13 El aliento de su voz embelleció los cielos; con su mano atravesó la serpiente que se desliza.
その息をもって天を晴れわたらせ、その手をもって逃げるへびを突き通される。
14 Esto es sólo un poco de todo lo que hace; lo que oímos de él es apenas un susurro, así que quién puede entender su poder atronador?”
見よ、これらはただ彼の道の端にすぎない。われわれが彼について聞く所はいかにかすかなささやきであろう。しかし、その力のとどろきに至っては、だれが悟ることができるか」。