< Job 26 >
2 “Qué útil has sido para este débil hombre que soy. Qué solidario has sido con el débil.
“Yadda ka taimaki marar ƙarfi! Yadda ka ceci marar ƙarfi!
3 Qué buenos consejos le has dado a este ignorante, demostrando que tienes mucha sabiduría.
Ka ba marar hikima shawara! Ka nuna kana da ilimi sosai.
4 ¿Quién te ayudó a decir estas palabras? ¿Quién te ha inspirado a decir tales cosas?
Wane ne ya taimake ka ka yi waɗannan maganganu? Kuma ruhun wane ne ya yi magana ta bakinka?
5 “Los muertos tiemblan, los que están bajo las aguas.
“Matattu suna cikin azaba, waɗanda suke ƙarƙashin ruwaye da dukan mazauna cikin ruwaye.
6 El Seol está desnudo ante Dios, Abadón está descubierto. (Sheol )
Mutuwa tsirara take a gaban Allah; haka kuma hallaka take a buɗe. (Sheol )
7 Extiende el cielo del norte sobre el espacio vacío; cuelga el mundo sobre la nada.
Ya shimfiɗa arewancin sararin sama a sarari; ya rataye duniya ba a jikin wani abu ba.
8 Recoge la lluvia en sus nubes de tormenta que no se rompen bajo el peso.
Ya naɗe ruwaye a cikin gizagizansa, duk da haka girgijen bai yage saboda nauyi ba.
9 Él vela su trono; lo cubre con sus nubes.
Ya rufe fuskar wata, ya shimfiɗa gizagizai a kan shi,
10 Sobre la superficie de las aguas puso una frontera; fijó un límite que divide la luz de las tinieblas.
ya zāna iyakar fuskar ruwa a kan iyakar da take tsakanin duhu da haske.
11 Las columnas del cielo tiemblan; tiemblan de miedo ante su reprimenda.
Madogaran sama sun girgiza, saboda tsawatawarsa.
12 Calmó el mar con su poder; porque sabía qué hacer aplastó a Rahab.
Da ikonsa ya kwantar da teku; da hikimarsa ya hallaka dodon ruwan nan Rahab.
13 El aliento de su voz embelleció los cielos; con su mano atravesó la serpiente que se desliza.
Da numfashinsa ya sa sararin sama ya yi kyau da hannunsa ya soke macijin nan mai gudu.
14 Esto es sólo un poco de todo lo que hace; lo que oímos de él es apenas un susurro, así que quién puede entender su poder atronador?”
Waɗannan kaɗan ke nan daga cikin ayyukansa masu yawa. Kaɗan kawai muke ji game da shi! Wane ne kuwa yake iya gane tsawar ikonsa?”