< Job 26 >

1 Job respondió:
Und Hiob antwortete und sprach:
2 “Qué útil has sido para este débil hombre que soy. Qué solidario has sido con el débil.
Wie hast du dem Ohnmächtigen geholfen, den kraftlosen Arm gerettet!
3 Qué buenos consejos le has dado a este ignorante, demostrando que tienes mucha sabiduría.
Wie hast du den beraten, der keine Weisheit hat, und gründliches Wissen in Fülle kundgetan!
4 ¿Quién te ayudó a decir estas palabras? ¿Quién te ha inspirado a decir tales cosas?
An wen hast du Worte gerichtet, und wessen Odem ist von dir ausgegangen?
5 “Los muertos tiemblan, los que están bajo las aguas.
Die Schatten beben unter den Wassern und ihren Bewohnern.
6 El Seol está desnudo ante Dios, Abadón está descubierto. (Sheol h7585)
Der Scheol ist nackt vor ihm, und keine Hülle hat der Abgrund. (Sheol h7585)
7 Extiende el cielo del norte sobre el espacio vacío; cuelga el mundo sobre la nada.
Er spannt den Norden aus über der Leere, hängt die Erde auf über dem Nichts.
8 Recoge la lluvia en sus nubes de tormenta que no se rompen bajo el peso.
Er bindet die Wasser in seine Wolken, und das Gewölk zerreißt nicht unter ihnen.
9 Él vela su trono; lo cubre con sus nubes.
Er verhüllt den Anblick seines Thrones, indem er sein Gewölk darüber ausbreitet.
10 Sobre la superficie de las aguas puso una frontera; fijó un límite que divide la luz de las tinieblas.
Er rundete eine Schranke ab über der Fläche der Wasser bis zum äußersten Ende, wo Licht und Finsternis zusammentreffen.
11 Las columnas del cielo tiemblan; tiemblan de miedo ante su reprimenda.
Die Säulen des Himmels wanken und entsetzen sich vor seinem Schelten.
12 Calmó el mar con su poder; porque sabía qué hacer aplastó a Rahab.
Durch seine Kraft erregt er das Meer, und durch seine Einsicht zerschellt er Rahab.
13 El aliento de su voz embelleció los cielos; con su mano atravesó la serpiente que se desliza.
Durch seinen Hauch wird der Himmel heiter, seine Hand durchbohrt den flüchtigen Drachen.
14 Esto es sólo un poco de todo lo que hace; lo que oímos de él es apenas un susurro, así que quién puede entender su poder atronador?”
Siehe, das sind die Säume seiner Wege; und wie wenig haben wir von ihm gehört! Und den Donner seiner Macht, wer versteht ihn?

< Job 26 >