< Job 26 >

1 Job respondió:
But Job answered and said,
2 “Qué útil has sido para este débil hombre que soy. Qué solidario has sido con el débil.
How hast thou helped [him that is] without power? [how] savest thou the arm [that hath] no strength?
3 Qué buenos consejos le has dado a este ignorante, demostrando que tienes mucha sabiduría.
How hast thou counseled [him that hath] no wisdom? and [how] hast thou abundantly declared the thing as it is?
4 ¿Quién te ayudó a decir estas palabras? ¿Quién te ha inspirado a decir tales cosas?
To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
5 “Los muertos tiemblan, los que están bajo las aguas.
Dead [things] are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
6 El Seol está desnudo ante Dios, Abadón está descubierto. (Sheol h7585)
Hell [is] naked before him, and destruction hath no covering. (Sheol h7585)
7 Extiende el cielo del norte sobre el espacio vacío; cuelga el mundo sobre la nada.
He stretcheth out the north over the empty place, [and] hangeth the earth upon nothing.
8 Recoge la lluvia en sus nubes de tormenta que no se rompen bajo el peso.
He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
9 Él vela su trono; lo cubre con sus nubes.
He holdeth back the face of [his] throne, [and] spreadeth his cloud upon it.
10 Sobre la superficie de las aguas puso una frontera; fijó un límite que divide la luz de las tinieblas.
He hath encompassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
11 Las columnas del cielo tiemblan; tiemblan de miedo ante su reprimenda.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
12 Calmó el mar con su poder; porque sabía qué hacer aplastó a Rahab.
He divideth the sea by his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
13 El aliento de su voz embelleció los cielos; con su mano atravesó la serpiente que se desliza.
By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
14 Esto es sólo un poco de todo lo que hace; lo que oímos de él es apenas un susurro, así que quién puede entender su poder atronador?”
Lo, these [are] parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?

< Job 26 >