< Job 26 >

1 Job respondió:
А Иов в отговор рече:
2 “Qué útil has sido para este débil hombre que soy. Qué solidario has sido con el débil.
Каква помощ си дал ти на немощния! Как си спасил безсилната мишца!
3 Qué buenos consejos le has dado a este ignorante, demostrando que tienes mucha sabiduría.
Как си съветвал оня, който няма милост! И какъв здрав разум си изсипал!
4 ¿Quién te ayudó a decir estas palabras? ¿Quién te ha inspirado a decir tales cosas?
Към кого си отправил думи? И чий дух те е вдъхновявал?
5 “Los muertos tiemblan, los que están bajo las aguas.
Пред него мъртвите треперят Под водите и обитателите им.
6 El Seol está desnudo ante Dios, Abadón está descubierto. (Sheol h7585)
Преизподнята е гола пред Него, И Авадон няма покрив. (Sheol h7585)
7 Extiende el cielo del norte sobre el espacio vacío; cuelga el mundo sobre la nada.
Простира севера върху празния простор; Окача земята на нищо.
8 Recoge la lluvia en sus nubes de tormenta que no se rompen bajo el peso.
Връзва водите в облаците Си; Но облак не се продира изпод тях.
9 Él vela su trono; lo cubre con sus nubes.
Покрива лицето на престола Си, Като простира облака Си върху него.
10 Sobre la superficie de las aguas puso una frontera; fijó un límite que divide la luz de las tinieblas.
Обиколил е водите с граница Дори до краищата на светлината и на тъмнината.
11 Las columnas del cielo tiemblan; tiemblan de miedo ante su reprimenda.
Небесните стълбове треперят И ужасяват се от смъмрянето Му.
12 Calmó el mar con su poder; porque sabía qué hacer aplastó a Rahab.
Развълнува морето със силата Си; И с разума Си поразява Рахав
13 El aliento de su voz embelleció los cielos; con su mano atravesó la serpiente que se desliza.
Чрез духа Си украсява небесата; Ръката Му пробожда бягащия змей
14 Esto es sólo un poco de todo lo que hace; lo que oímos de él es apenas un susurro, así que quién puede entender su poder atronador?”
Ето, тия са само краищата на пътищата Му; И колко малко шепнене ни дават да чуем за Него! А гърма на силата Му, кой може да разбере?

< Job 26 >