< Job 23 >

1 Job contestó:
Ndipo Ayubu akajibu:
2 “De todos modos, mis quejas hoy siguen siendo amargas. A pesar de mis gemidos, me sigue castigando.
“Hata leo malalamiko yangu ni chungu; mkono wake ni mzito juu yangu hata nikiugua.
3 Si supiera dónde puedo encontrarlo para ir a donde se sienta a juzgar.
Laiti ningefahamu mahali pa kumwona; laiti ningeweza kwenda mahali akaapo!
4 Allí expondría mi caso ante él y presentaría todos mis argumentos en su totalidad.
Ningeliweka shauri langu mbele zake, na kukijaza kinywa changu na hoja.
5 Descubriría cómo me respondería y aprendería lo que tiene que decirme.
Ningejua kwamba angenijibu nini, na kuelewa lile ambalo angelisema.
6 ¿Lucharía contra mí usando su poderosa fuerza? No, prestaría atención a lo que tengo que decir.
Je, angenipinga kwa nguvu nyingi? La, asingenigandamiza.
7 Allí una buena persona podría razonar con él, y yo sería absuelto para siempre por mi juez.
Hapo mtu mwadilifu angeweka shauri lake mbele zake, nami ningeokolewa milele na mhukumu wangu.
8 Si voy al este, él no está; si voy al oeste, no lo encuentro.
“Lakini nikienda mashariki, hayupo; nikienda magharibi, simpati.
9 Si está trabajando en el norte, no lo distingo; si va al sur, no lo veo.
Anapokuwa kazini pande za kaskazini, simwoni; akigeukia kusini, nako simwoni hata kidogo.
10 “Sin embargo, él siempre sabe a dónde voy. Cuando me haya probado, saldré brillante como el oro.
Lakini anaijua njia niiendeayo; akiisha kunijaribu, nitatoka kama dhahabu.
11 Me he mantenido al paso con él; he seguido su camino sin desviarme.
Nyayo zangu zimefuata hatua zake kwa karibu; nimeishika njia yake bila kukengeuka.
12 No he descuidado sus mandatos, porque valoro más lo que me ha ordenado que el alimento que como cada día.
Sijaziacha amri zilizotoka midomoni mwake; nimeyathamini maneno ya kinywa chake kuliko chakula changu cha kila siku.
13 “Pero Dios es inmutable: ¿quién puede desviarlo de sus propósitos? Él hace todo lo que quiere hacer.
“Lakini yeye husimama peke yake; ni nani awezaye kumpinga? Yeye hufanya lolote atakalo.
14 Así que terminará lo que ha planeado para mí, y tiene muchos planes para mí.
Hutimiliza maagizo yake dhidi yangu, na bado anayo mipango mingi kama hiyo ambayo ameiweka akiba.
15 Por eso me aterra encontrarme con él; cuando pienso en él tiemblo de miedo.
Hiyo ndiyo sababu ninaingiwa na hofu mbele zake; nifikiriapo haya yote ninamwogopa.
16 Dios me ha hecho desfallecer; el Todopoderoso me ha hecho morir de miedo.
Mungu ameufanya moyo wangu kuzimia; yeye Mwenyezi amenitia hofu.
17 Sin embargo, sigo aquí a pesar de la oscuridad, aunque no pueda ver a través de la oscuridad total”.
Hata hivyo sijanyamazishwa na giza, wala kwa giza nene linalofunika uso wangu.

< Job 23 >