< Job 23 >
Then Job answered and said,
2 “De todos modos, mis quejas hoy siguen siendo amargas. A pesar de mis gemidos, me sigue castigando.
Even to-day [is] my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
3 Si supiera dónde puedo encontrarlo para ir a donde se sienta a juzgar.
Oh that I knew where I might find him! [that] I might come [even] to his seat!
4 Allí expondría mi caso ante él y presentaría todos mis argumentos en su totalidad.
I would order [my] cause before him, and fill my mouth with arguments.
5 Descubriría cómo me respondería y aprendería lo que tiene que decirme.
I would know the words [which] he would answer me, and understand what he would say to me.
6 ¿Lucharía contra mí usando su poderosa fuerza? No, prestaría atención a lo que tengo que decir.
Would he plead against me with [his] great power? No; but he would put [strength] in me.
7 Allí una buena persona podría razonar con él, y yo sería absuelto para siempre por mi juez.
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
8 Si voy al este, él no está; si voy al oeste, no lo encuentro.
Behold, I go forward, but he [is] not [there]; and backward, but I cannot perceive him:
9 Si está trabajando en el norte, no lo distingo; si va al sur, no lo veo.
On the left hand, where he doth work, but I cannot behold [him]: he hideth himself on the right hand, that I cannot see [him]:
10 “Sin embargo, él siempre sabe a dónde voy. Cuando me haya probado, saldré brillante como el oro.
But he knoweth the way that I take: [when] he hath tried me, I shall come forth as gold.
11 Me he mantenido al paso con él; he seguido su camino sin desviarme.
My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
12 No he descuidado sus mandatos, porque valoro más lo que me ha ordenado que el alimento que como cada día.
Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary [food].
13 “Pero Dios es inmutable: ¿quién puede desviarlo de sus propósitos? Él hace todo lo que quiere hacer.
But he [is] in one [mind], and who can turn him? and [what] his soul desireth, even [that] he doeth.
14 Así que terminará lo que ha planeado para mí, y tiene muchos planes para mí.
For he performeth [the thing that is] appointed for me: and many such [things are] with him.
15 Por eso me aterra encontrarme con él; cuando pienso en él tiemblo de miedo.
Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
16 Dios me ha hecho desfallecer; el Todopoderoso me ha hecho morir de miedo.
For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
17 Sin embargo, sigo aquí a pesar de la oscuridad, aunque no pueda ver a través de la oscuridad total”.
Because I was not cut off before the darkness, [neither] hath he covered the darkness from my face.