< Job 23 >

1 Job contestó:
Then answered Job, and said,
2 “De todos modos, mis quejas hoy siguen siendo amargas. A pesar de mis gemidos, me sigue castigando.
Even now is my complaint bitter: my suffering is heavier than my groans.
3 Si supiera dónde puedo encontrarlo para ir a donde se sienta a juzgar.
Oh who would grant that I knew where I might find him! that I might attain to his Judgment throne!
4 Allí expondría mi caso ante él y presentaría todos mis argumentos en su totalidad.
I would put in order before him my cause, and my mouth would I fill with arguments.
5 Descubriría cómo me respondería y aprendería lo que tiene que decirme.
I should know the words which he might answer me, and understand what he might say unto me.
6 ¿Lucharía contra mí usando su poderosa fuerza? No, prestaría atención a lo que tengo que decir.
Would he with his power contend against me? he would truly not lay such doings to my charge.
7 Allí una buena persona podría razonar con él, y yo sería absuelto para siempre por mi juez.
There would an upright one argue with him; and I should be allowed to escape for ever by my judge.
8 Si voy al este, él no está; si voy al oeste, no lo encuentro.
But, lo, I go eastward—and he is not there; and to the west— and I cannot perceive him;
9 Si está trabajando en el norte, no lo distingo; si va al sur, no lo veo.
When he doth great things at the north, I behold him not; he hideth himself in the south—and I see him not.
10 “Sin embargo, él siempre sabe a dónde voy. Cuando me haya probado, saldré brillante como el oro.
But he knoweth the way that I take: were he to probe me, I should come forth as gold.
11 Me he mantenido al paso con él; he seguido su camino sin desviarme.
On his steps my foot hath held fast: his way have I kept, and swerved not.
12 No he descuidado sus mandatos, porque valoro más lo que me ha ordenado que el alimento que como cada día.
From the commandment of his lips have I also not moved away: as a fixed statute for me have I treasured up the sayings of his mouth.
13 “Pero Dios es inmutable: ¿quién puede desviarlo de sus propósitos? Él hace todo lo que quiere hacer.
But he is unchangeably one, and who can turn him? And what his will desireth, even that he doth.
14 Así que terminará lo que ha planeado para mí, y tiene muchos planes para mí.
For he will bring to completion what hath been destined for me: and like these hath he many other things with him.
15 Por eso me aterra encontrarme con él; cuando pienso en él tiemblo de miedo.
Therefore am I terrified at his presence: I will reflect, and be in dread of him.
16 Dios me ha hecho desfallecer; el Todopoderoso me ha hecho morir de miedo.
Still God hath made timid my heart, and the Almighty hath terrified me;
17 Sin embargo, sigo aquí a pesar de la oscuridad, aunque no pueda ver a través de la oscuridad total”.
Because I was not destroyed before this darkness, and because he hath not hidden from my face [this] gloom.

< Job 23 >