< Job 23 >
And Job answered and said,
2 “De todos modos, mis quejas hoy siguen siendo amargas. A pesar de mis gemidos, me sigue castigando.
Even to-day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
3 Si supiera dónde puedo encontrarlo para ir a donde se sienta a juzgar.
Oh that I knew where I might find him, that I might come to his seat!
4 Allí expondría mi caso ante él y presentaría todos mis argumentos en su totalidad.
I would order the cause before him, and fill my mouth with arguments;
5 Descubriría cómo me respondería y aprendería lo que tiene que decirme.
I would know the words he would answer me, and understand what he would say unto me.
6 ¿Lucharía contra mí usando su poderosa fuerza? No, prestaría atención a lo que tengo que decir.
Would he plead against me with [his] great power? Nay; but he would give heed unto me.
7 Allí una buena persona podría razonar con él, y yo sería absuelto para siempre por mi juez.
There would an upright man reason with him; and I should be delivered for ever from my judge.
8 Si voy al este, él no está; si voy al oeste, no lo encuentro.
Lo, I go forward, but he is not there; and backward, but I do not perceive him;
9 Si está trabajando en el norte, no lo distingo; si va al sur, no lo veo.
On the left hand, where he doth work, but I behold [him] not; he hideth himself on the right hand, and I see [him] not.
10 “Sin embargo, él siempre sabe a dónde voy. Cuando me haya probado, saldré brillante como el oro.
But he knoweth the way that I take; he trieth me, I shall come forth as gold.
11 Me he mantenido al paso con él; he seguido su camino sin desviarme.
My foot hath held to his steps; his way have I kept, and not turned aside.
12 No he descuidado sus mandatos, porque valoro más lo que me ha ordenado que el alimento que como cada día.
Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have laid up the words of his mouth more than the purpose of my own heart.
13 “Pero Dios es inmutable: ¿quién puede desviarlo de sus propósitos? Él hace todo lo que quiere hacer.
But he is in one [mind], and who can turn him? And what his soul desireth, that will he do.
14 Así que terminará lo que ha planeado para mí, y tiene muchos planes para mí.
For he will perform [what] is appointed for me; and many such things are with him.
15 Por eso me aterra encontrarme con él; cuando pienso en él tiemblo de miedo.
Therefore am I troubled at his presence; I consider, and I am afraid of him.
16 Dios me ha hecho desfallecer; el Todopoderoso me ha hecho morir de miedo.
For God hath made my heart soft, and the Almighty troubleth me;
17 Sin embargo, sigo aquí a pesar de la oscuridad, aunque no pueda ver a través de la oscuridad total”.
Because I was not cut off before the darkness, neither hath he hidden the gloom from me.