< Job 23 >

1 Job contestó:
Job progovori i reče:
2 “De todos modos, mis quejas hoy siguen siendo amargas. A pesar de mis gemidos, me sigue castigando.
“Zar mi je i danas tužaljka buntovna? Teška mu ruka iz mene vapaj budi:
3 Si supiera dónde puedo encontrarlo para ir a donde se sienta a juzgar.
o, kada bih znao kako ću ga naći, do njegova kako doprijeti prijestolja,
4 Allí expondría mi caso ante él y presentaría todos mis argumentos en su totalidad.
pred njim parnicu bih svoju razložio, iz mojih bi usta navrli dokazi.
5 Descubriría cómo me respondería y aprendería lo que tiene que decirme.
Rad bih znati što bi meni odvratio i razumjeti riječ što bi je rekao!
6 ¿Lucharía contra mí usando su poderosa fuerza? No, prestaría atención a lo que tengo que decir.
Zar mu treba snage velike za raspru? Ne, dosta bi bilo da me on sasluša.
7 Allí una buena persona podría razonar con él, y yo sería absuelto para siempre por mi juez.
U protivniku bi vidio pravedna, i parnica moja tad bi pobijedila.
8 Si voy al este, él no está; si voy al oeste, no lo encuentro.
Na istok krenem li, naći ga ne mogu; pođem li na zapad, ne razabirem ga.
9 Si está trabajando en el norte, no lo distingo; si va al sur, no lo veo.
Ištem na sjeveru, al' ga ne opažam; nevidljiv je ako se k jugu okrenem.
10 “Sin embargo, él siempre sabe a dónde voy. Cuando me haya probado, saldré brillante como el oro.
Pa ipak, on dobro zna put kojim kročim! Neka me kuša: čist k'o zlato ću izići!
11 Me he mantenido al paso con él; he seguido su camino sin desviarme.
Noga mi se stopa njegovih držala, putem sam njegovim išao ne skrećuć';
12 No he descuidado sus mandatos, porque valoro más lo que me ha ordenado que el alimento que como cada día.
slušao sam nalog njegovih usana, pohranih mu riječi u grudima svojim.
13 “Pero Dios es inmutable: ¿quién puede desviarlo de sus propósitos? Él hace todo lo que quiere hacer.
Al' htjedne li štogod, tko će ga odvratit'? Što zaželi dušom, to će ispuniti.
14 Así que terminará lo que ha planeado para mí, y tiene muchos planes para mí.
Izvršit će što je dosudio meni, kao i sve drugo što je odlučio!
15 Por eso me aterra encontrarme con él; cuando pienso en él tiemblo de miedo.
Zbog toga pred njime sav ustravljen ja sam, i što više mislim, jače strah me hvata.
16 Dios me ha hecho desfallecer; el Todopoderoso me ha hecho morir de miedo.
U komade Bog mi je srce smrvio, užasom me svega prožeo Svesilni,
17 Sin embargo, sigo aquí a pesar de la oscuridad, aunque no pueda ver a través de la oscuridad total”.
premda nisam ni u tminama propao, ni u mraku što je lice moje zastro.

< Job 23 >