< Job 21 >

1 Job contestó:
And he answered Job and he said.
2 “Por favor, escuchen atentamente lo que digo; eso sería un consuelo que podrían darme.
Listen completely [to] speech my and let it be this consolations your.
3 Tengan paciencia conmigo; déjenme hablar. Después de que haya habladao, pueden seguir burlándose de mí.
Bear with me and I I will speak and after have spoken I you will mock.
4 ¿Me estoy quejando de la gente? Por supuesto que no. ¿Por qué no debería estar impaciente?
¿ I to humankind [is] complaint my and if why? not will it be short spirit my.
5 Mírenme. ¿No están horrorizados? Tápense la boca con la mano en señal de asombro.
Turn to me and be appalled and put a hand over a mouth.
6 Cada vez que pienso en lo que me ha pasado me horrorizo y tiemblo de miedo.
And if I remember [this] and I am disturbed and it takes hold of flesh my shuddering.
7 “¿Por qué siguen viviendo los malvados, que envejecen y son cada vez más poderosos?
Why? wicked [people] do they live they grow old also do they become strong? strength.
8 Sus hijos están con ellos; ven crecer a sus nietos.
Offspring their [is] established before them with them and descendants their to eyes their.
9 Viven en sus casas con seguridad; no tienen miedo. Dios no usa su vara para golpearlos.
Houses their [are] safety from fear and not [the] rod of God [is] on them.
10 Sus toros siempre crían con éxito; sus vacas paren terneros y no abortan.
Bull his it impregnates and not it fails it calves cow his and not it miscarries.
11 Sacan a jugar a sus pequeños como si fueran corderos; sus niños bailan alrededor.
They send forth like flock young boys their and children their they leap about!
12 Cantan acompañados de la pandereta y la lira; celebran con la música de la flauta.
They lift according to tambourine and harp so they may rejoice to [the] sound of a flute.
13 Viven felices y bajan al sepulcro en paz. (Sheol h7585)
(They complete *Q(K)*) in the good days their and in a moment Sheol they descend. (Sheol h7585)
14 Sin embargo, le dicen a Dios: ‘¡Vete lejos! No queremos saber nada de ti.
And they have said to God depart from us and knowledge of ways your not we desire.
15 ¿Quién se cree el Todopoderoso para que le sirvamos como esclavos? ¿Qué beneficio hay para nosotros si le oramos?’
What? [is the] Almighty that we will serve him and what? will we gain that we will entreat him.
16 Esa gente cree que hace su propia fortuna, pero yo no acepto su forma de pensar.
There! not [is] in own hand their prosperity their [the] counsel of wicked [people] it is far from me.
17 “Cuántas veces se apaga la lámpara de los malvados? ¿Cuántas veces les sobreviene el desastre? ¿Cuántas veces castiga Dios a los impíos en su cólera?
How often? - [the] lamp of wicked [people] is it extinguished and it may come? on them calamity their pain does he apportion? in anger his.
18 ¿Son arrastrados como paja en el viento? ¿Viene un tornado y se los lleva?
Are they? like straw before a wind and like chaff [which] it has stolen it a storm-wind.
19 Algunos dicen: ‘Dios guarda el castigo de la gente para sus hijos’. Pero yo digo: ‘Dios debería castigar a esas personas para que aprendan de ello’.
God he stores up for children his wickedness his let him repay to him so he may know.
20 Que ellos mismos vean su destrucción y beban profundamente de la ira de Dios.
Let them see (own eyes his *Q(K)*) destruction his and from [the] rage of [the] Almighty let him drink.
21 Porque no les importará lo que les ocurra a sus familias una vez que hayan muerto.
For what? [is] pleasure his in household his after him and [the] number of months his they have been cut off.
22 “¿Puede alguien enseñarle a Dios algo que no sepa ya, puesto que él es quien juzga incluso a los seres celestiales?
¿ To God will anyone teach knowledge and he exalted [ones] he judges.
23 Una persona muere con buena salud, totalmente cómoda y segura.
This [one] he will die with limb[s] of completeness his all of him [is] at ease and at ease.
24 Su cuerpo está gordo por haber comido bien; sus huesos aún son fuertes.
Pails his they are full milk and [the] marrow of bones his it is watered.
25 Otro muere después de una vida miserable sin haber experimentado la felicidad.
And this [one] he will die with a soul bitter and not he has eaten in the good.
26 Sin embargo, ambos son enterrados en el mismo polvo; son tratados de igual manera en la muerte, comidos por los gusanos.
Together on dust they will lie and a maggot it will cover over them.
27 “Sé lo que piensan y sus planes para hacerme mal.
Here! I know thoughts your and [the] schemes on me you do violence.
28 Pueden preguntarme: ‘¿Dónde está la casa del gran hombre? ¿Dónde está el lugar donde viven los malvados?’
For you say where? [is the] house of a noble [person] and where? [is the] tent of - [the] dwelling places of wicked [people].
29 ¿No le han preguntado a los viajeros? ¿No le prestan atención a lo que dicen?
¿ Not have you asked [those who] pass by of [the] road and signs their not do you recognize?
30 La gente malvada se salva en tiempos de desastre; es rescatada del día del juicio.
That to a day of calamity he is spared an evil [person] to a day of furi they are brought forth.
31 ¿Quién cuestiona sus acciones? ¿Quién les paga por lo que han hecho?
Who? will he tell on face his way his and [that which] he he has done who? will he repay to him.
32 Cuando finalmente mueren y son llevados al cementerio, su tumba está custodiada. La tierra de la tumba los cubre suavemente.
And he to [the] grave he will be borne and over a tomb someone will keep watch.
33 Todo el mundo asiste a sus funerales; una enorme procesión de gente viene a presentar sus últimos respetos.
They will be sweet to him [the] clods of [the] wadi and after him every person he will follow and before him there not [is] number.
34 ¿Por qué tratan de consolarme con tonterías? Sus respuestas no son más que una sarta de mentiras!”
And how? will you comfort me vanity and answers your it remains unfaithfulness.

< Job 21 >