< Job 19 >

1 Job respondió:
But Job answered by saying:
2 “¿Hasta cuándo seguirás atormentándome? ¿Hasta cuándo seguirás aplastándome con palabras?
How long will you afflict my soul and wear me down with words?
3 Ya me has humillado diez veces. ¿No te da vergüenza tratarme tan mal?
So, ten times you confound me and are not ashamed to oppress me.
4 Aunque haya pecado, ese es mi problema, y no tiene nada que ver contigo.
Now, of course, if I have been ignorant, my ignorance will be with me.
5 Te crees mucho mejor que yo, y utilizas mi degradación contra mí.
But you have risen up against me, and you accuse me to my disgrace.
6 Pero deberías darte cuenta de que es Dios quien me ha perjudicado, me ha atrapado en su red.
At least now you should understand that God has not afflicted me with a balanced judgment, though he has encompassed me with his scourges.
7 Aunque clamo por ayuda, no obtengo respuesta; aunque grito mis objeciones, no obtengo justicia.
Behold, I will cry out, enduring violence, and no one will hear. I will announce loudly, but there is no one who may judge.
8 Dios me ha amurallado para que no pueda escapar; ha sumido mi camino en la oscuridad.
He has hemmed in my path, and I cannot pass; he has added darkness to my difficult path.
9 Ha despojado mi honor de mí; me ha quitado mi reputación.
He has plundered me of my glory, and he has stolen the crown from my head.
10 Me derriba por todos lados hasta acabar conmigo; ha destruido mi esperanza como un árbol desarraigado.
He has destroyed me on every side, and I am lost, and, like an uprooted tree, he has taken away my hope.
11 Su ira arde contra mí; me trata como a uno de sus enemigos.
His fury has raged against me, and in this way he has treated me like his enemy.
12 Las tropas de Dios se reúnen para atacarme. Construyen murallas contra mí. Rodean y asedian mi casa.
His troops have gathered together, and they have made their way to me, and they have besieged my tabernacle all around.
13 “Ha alejado de mí a mis hermanos; todos mis antiguos amigos se han alejado de mí.
He has put my brothers far from me, and my friends have withdrawn from me like strangers.
14 Mis parientes me han abandonado; mis amigos íntimos me han olvidado.
My kinsmen have forsaken me, and those who knew me, have forgotten me.
15 Los huéspedes de mi casa y mis sirvientas me tratan como a un extraño; para ellos me he convertido en un extranjero.
The inhabitants of my house and my maidservants treat me just as if I were a stranger, and I have been like a sojourner in their eyes.
16 Llamo a mi criado, pero no responde. ¡Hasta tengo que rogarle!
I called my servant, and he did not respond; I pleaded with him with my own mouth.
17 Soy repulsivo para mi esposa, y soy repugnante para mis propios hermanos.
My wife has shuddered at my breath, and I have begged the sons of my loins.
18 Hasta los niños pequeños me desprecian; cuando me pongo de pie se burlan de mí.
Even the foolish have looked down on me, and, when I withdrew from them, they spoke ill of me.
19 Todos mis amigos más cercanos me desprecian, y los que amaba se han vuelto contra mí.
Those who were sometimes my counselors, treat me like an abomination; and he whom I valued the most has turned against me.
20 Estoy reducido a piel y huesos, y sobrevivo por el pellejo de mis dientes.
Since my flesh has been consumed, my bone adheres to my skin, and only my lips have been left around my teeth.
21 “¡Tengan piedad de mí, amigos míos, tengan piedad de mí, porque Dios me ha abatido!
Have mercy on me, have compassion on me, at least you my friends, because the hand of the Lord has touched me.
22 ¿Por qué me persiguen como lo hace Dios? ¿No se conforman con obtener su libra de carne?
Why do you pursue me just as God does, and satiate yourselves with my flesh?
23 “Quisiera que mis palabras quedaran escritas, registradas en un libro,
Who will grant to me that my words may be written down? Who will grant to me that they may be inscribed in a book,
24 o grabadas con pluma de hierro y plomo fundido en la roca para siempre.
with an iron pen and a plate of lead, or else be carved in stone?
25 “Sé que mi Redentor está vivo, y que por fin subirá al estrado para mí en la tierra.
For I know that my Redeemer lives, and on the last day I will rise out of the earth.
26 Aunque mi piel esté destruida, en mi cuerpo Veré a Dios.
And I will be enveloped again with my skin, and in my flesh I will see my God.
27 Yo mismo lo veré, con mis propios ojos y no con los de otro. ¡El pensamiento me invade!
It is he whom I myself will see, and he whom my eyes will behold, and no other. This, my hope, has taken rest in my bosom.
28 Ustedes se dicen: ‘¿Cómo podemos hacerlo sufrir para que vea que él es la fuente de sus problemas?’
Why then do you now say: “Let us pursue him, and let us find a basis to speak against him?”
29 Ustedes mismos deberían temer ser castigados por Dios, porque saben que la ira trae el castigo de Dios que acompaña al juicio”.
So then, flee from the face of the sword, for the sword is the avenger of iniquities; but know this: there is to be a judgment.

< Job 19 >